第24章 烹饪与洗涤亦不在话下
午膳过后,众人围桌闲谈,气氛融洽。西蒙含笑问道:“为何门钥在入我衣兜之际方才启动?”此疑惑萦绕心间,亦是起初他未能将信笺与门钥联结之因。
“门钥各有其道,有的在特定时分触发传送,有的则一触即发。”罗尔斯顿的祖父答疑解惑:“多数门钥遵循定时之规。”
“原来如此!”西蒙豁然开朗,那名老巫师赠予的门钥显然属后者。
“即刻传送的门钥较为棘手,通常仅能使用一次。”老者望向西蒙询问:“此前可曾触碰过此类门钥?”
西蒙简述了那位老巫师送门钥之事。
“照此推断,制门钥之人必为炼金术界的翘楚,或是巫师界的强者,唯有他们方能制成可复用的门钥。”
巫师之家如西蒙所料,善以魔法行世间之事,烹饪与洗涤亦不在话下。
午后,波特先生外出,西蒙便在树荫之下观罗尔斯顿与米娅对弈,间或与二老交谈。
据波特家祖父言,戈德里克谷以戈德里克·格兰芬多之名冠名,也因此人声名远扬。昔日,此地曾居住诸多古老巫师家族,如今寥寥无几。
“西蒙,你与祖父聊些什么呢?来一局巫师棋如何?”罗尔斯顿刚败于米娅手下,颇显失落。自米娅学得巫师棋以来,他胜少负多。
“好啊!”西蒙接过波特的位置。
“若你能胜米娅,我便借你试骑我的飞天扫帚,那是朱克斯大师的杰作。”罗尔斯顿激励道:“要我帮你喊口令吗?”
“罗尔斯顿……”米娅不满地瞪了哥哥一眼。
“不必了,我会尽全力。”西蒙微笑应道,摆正棋局,专注地指挥棋子兵马。
米娅棋艺高超,胜波特一筹,西蒙落子稍缓,却稳握优势,逐步交换棋子,争取更大的胜算。
“这样,应当胜券在握了!”西蒙仅余的兵卒前进一步,封死国王退路。
“你似乎不甚精通巫师棋。”米娅颇为懊恼,看出西蒙并非深谙此道,有时甚至指挥棋子不畅,但她还是输了。
“确非我所长,但我曾玩过麻瓜的西洋棋,规则大体相仿,当然,麻瓜的棋子不会自行移动。”西蒙解释。
闻言,米娅更觉郁郁寡欢。
“别难过,米娅,胜负乃常事。”波特安慰妹妹,转而提议:“不如我们去林间试飞飞天扫帚!”
“我想在附近走走,瞧瞧戈德里克·格兰芬多故里的风貌。”西蒙对骑扫帚并无兴致,那体验并不愉快。
波特告知家中老人,便带西蒙出门。
“附近也有麻瓜居住?”西蒙环视四周,戈德里克谷不大,街头行人稀疏。村中央,几家店铺和酒馆映入眼帘,酒馆生意冷清,据说系巫师所开,但麻瓜们视酒馆顾客为异类。
无论如何,巫师与麻瓜犹如两个世界,麻瓜对巫师多有排斥,总能察觉巫师的奇异,双方交往鲜少。
“哎呀,是波特家的小家伙,我为你造的扫帚用得还顺手吧?这位是?”二人转悠一圈,准备回程,波特路上偶遇故人。
老朱克斯,一位略显拘谨的中年男子,热情地与波特寒暄。
“很好,我在场上用它战胜了对手。”波特微笑致意,带西蒙上前介绍:“这位是西蒙,我在霍格沃茨的朋友。”
“孩子,你也喜爱飞天扫帚?”老朱克斯笑问西蒙。
“我对飞行并无好感,坐飞天扫帚不太舒坦。”西蒙的直率回答让老朱克斯面露尴尬。
“劣质扫帚的确不适。”
“若是能在扫帚上加个垫子,我定会欣然享受飞行之乐。”
“垫子?”波特与朱克斯皆愣住,未曾料到西蒙竟会有这般想法,脑海里浮现出那个画面。
“这主意倒也有趣,只是外观……”
&34;有如隐形之毯,以制马鞍之形,以适骑乘之需。&34;西蒙不假思索,提议道:&34;忆起波特初试校用飞帚之时,其状可鉴。&34;
&34;汝莫非心有所思,失于礼节?&34;罗尔斯顿察言观色,不禁发问。
&34;仅忆往昔首次飞课之际,确有不适,久坐尤甚。&34;西蒙含笑回应,&34;确非乐事也。&34;
罗尔斯顿面色微赧,轻咳一声,旋即转换话题:&34;此议颇妙,朱克斯兄,何不一试,岂非快哉?&34;
&34;然吾不精隐身咒矣。&34;西蒙答道。
&34;可求教于弗尔斯·隆巴顿教授,想来非难事,若愿一试,我愿以数枚金加隆作为酬谢,以造飞帚。&34;西蒙言道。在巫师界,飞帚犹如豪华马车,能翱翔天际,西蒙并不厌飞行,只是骑扫帚之感实难忍受。
&34;哦,汝何时如此富饶?&34;罗尔斯顿瞠目,疑惑问道:&34;且我以为,卿不喜飞行也。&34;
&34;飞翔之心,凡男儿皆有,我亦未能免俗,只嫌扫帚骑行之感差强人意,甚是不适。&34;
&34;善哉。&34;朱克斯对西蒙提出的金加隆报酬仍感惊讶,稍作沉吟,他转向二人:&34;金银之事,毋须多虑,吾不取分毫,入室共议,说说尔之构想。&34;
&34;西蒙,为何画此飞帚之形?&34;罗尔斯顿凝视麻纸上的飞天扫帚图,疑惑问道。
&34;合乎人躯之构造,顺应风力之理。&34;西蒙随口应答,&34;再者,扫帚作为交通工具,无须拘泥于帚形,宜精美宜舒,一如麻瓜贵胄之马车。&34;
此时的飞天扫帚,与寻常扫帚无异,一竿直木,骑行其上极是难受。而西蒙所绘,扫帚已有弧度,座处更添一奇特垫子。
&34;何谓人躯工程,风力之理又为何物?&34;罗尔斯顿略显沮丧,他并未理解西蒙所言,只觉深奥。
&34;浅解之,便是乘用舒适,飞行快捷,操控灵活!&34;西蒙笑道,边解释边用羽毛笔修改图纸,飞天扫帚之形已面目全非。
或许西蒙无法亲造飞帚,但他人可行。他能提出超世之见,助人创造出超越时代的飞天扫帚。
&34;始知制帚亦是学问之所在。&34;罗尔斯顿略感困扰,不再插话,毕竟他听不懂。他转而审视朱克斯的工作室,内有许多未成型的扫帚部件,朱克斯若愿,顷刻间便可组装一帚。
&34;各行各业皆有学问,制帚自也不例外。&34;西蒙笑望朱克斯,问道:&34;朱克斯兄,吾言可对?&34;
&34;吾亦如此认为,世人常轻视制帚之艺,巫师虽能制飞帚,却少有安全之作。&34;朱克斯对西蒙竖起大拇指,愈发欣赏,似觅得知音。
朱克斯制帚多靠自身摸索,西蒙的新奇建议令他深受震撼。
&34;久欲造一把疾速稳定之飞帚,此番或能实现。&34;朱克斯兴奋地对西蒙道:&34;然而,尔之设计尚需改良。&34;
&34;此乃初步构想,需改进之处颇多,稍后我致信弗尔斯·隆巴顿教授,未知其是否有兴趣参与飞帚制作,或许,吾等能共创奇迹。&34;西蒙转向正在摆弄扫帚的波特,问:&34;罗尔斯顿,可愿参与飞帚制作?&34;
&34;可行乎?我非制帚之人也!&34;罗尔斯顿无奈摊手。
&34;扫帚完成之后,可试其性能,相信你能给出不少良策。昔日,我曾习木工,于木料之事或能稍尽绵力。&34;西蒙屈指细数:&34;朱克斯负责制帚,若隆巴顿教授愿助,施咒以保帚之安全可靠,自是上佳。&34;
朱克斯惊讶地望向十二岁的西蒙,未曾想到这些分工。
隆巴顿教授身为魔咒学权威,若能相助,飞帚诸多问题定能得到改善。
一把好飞帚,必经测试以补缺漏,西蒙竟已想到此节。以往,朱克斯都是亲自试飞,但波特身为魁地奇球员,试飞必能发现更多问题。
言出即行,朱克斯着手制帚样本,西蒙书信予隆巴顿教授,罗尔斯顿则记录骑行时的困扰及期望。
众人忙碌数小时,初具雏形的试验飞帚完成,罗尔斯顿试骑并分享体验。
&34;垫子略高,或影响飞行,然坐感甚佳。&34;罗尔斯顿将扫帚倚墙,笑道:&34;此刻,始明西蒙所谓人躯工程之意。&34;
&34;尚有何问题?&34;朱克斯问道。
&34;帚柄稍滑,握持不便。&34;波特如实告之,&34;然此小恙耳。&34;