第47章 《《元日》》
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。
2
一岁除:一年已尽。除,逝去。
3
屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。
4
千门万户:形容门户众多,人口稠密。
5
曈曈:日出时光亮而温暖的样子。
6
桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
大家还在搜
元日宋王安石的古诗
古诗《清明》
元日王安石
元日的释义
元旦的古诗3首
元日诗眼
王安石《元日》鉴赏
元日古诗中的意境
原
音
译
读
背
玩
清
明
唐 ·杜牧
qing
清
ming
明
1
shi
时
jiē
节
yu
雨
fēn
纷
fēn
纷
2,
lu
路
shàng
上
xing
行
rén
人
yu
欲
duàn
断
hun
魂
3。
jiè
借
wèn
问
4
jiu
酒
jiā
家
hé
何
chu
处
you
有
,
mu
牧
tong
童
yáo
遥
zhi
指
xing
杏
huā
花
cun
村
5。
复制全文
复制译文
译文
注释
讲解
赏析
背景
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。
大家还在搜
元日宋王安石的古诗
古诗《清明》
元日王安石
元日的释义
元旦的古诗3首
元日诗眼
王安石《元日》鉴赏
元日古诗中的意境
《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言
绝句。这首诗描写春节除旧迎新,热闹欢乐的
景象,一片爆竹声送走了旧年,人们饮着醇美
的屠苏酒感受到了春天的气息。初升的太阳照
耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新
的。由此抒发了作者革新政治的思想感情,充
满欢快及积极向上的奋发精神。这首诗用的是
白描手法,极力渲染喜气洋洋的节日气氛,同
时又通过元日更新的习俗来寄托自己的思想,
表现得含而不露。
这首诗作于王安石初次拜相开始推行新政之
时。1067年宋神宗继位,起用王安石为江宁知
府,随即又进为翰林学士兼侍讲。宋神宗熙宁
元年(1068),神宗召王安石“越次入对”,王
安石于是上书主张变法。次年王安石任参知政
事,主持变法。当年新年,王安石看到春节情
景,联想到变法伊始的新气象,有感而作此
诗。
此诗描写春节除旧迎新的景象。一片爆竹声送
走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春
天的气息。初升的太阳照耀着千家万户,家家
门上的桃符都换成了新的。
这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于
民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型
素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,
饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐
气氛,富有浓厚的生活气息。
“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”逢年遇节
燃放爆竹,这种习俗古已有之,一直延续至
今。古代风俗,每年正月初一,全家老小喝屠
苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框
上,用来“驱邪”和躲避瘟疫。
第三句“千门万户曈曈日”,承接前面诗意,是说
家家户户都沐浴在初春朝阳的光照之中。结尾
一句描述转发议论。挂桃符,这也是古代民间
的一种习俗。“总把新桃换旧符”,是个压缩省略
的句式,“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略
了“桃”字,交替运用,这是因为七绝每句字数限
制的缘故。
诗是人们的心声。不少论诗者注意到,这首诗
表现的意境和现实,还自有它的比喻象征意义
王安石这首诗充满欢快及积极向上的奋发精
神,是因为他当时正出任宰相,推行新法。主
安石是北宋时期著名的改革家,他在任期间,
正如眼前人们把新的桃符代替旧的一样,革除
旧政,施行新政。王安石对新政充满信心,所
以反映到诗中就分外开朗。这首诗,正是赞美
新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生
机;“曈曈日”照着“千门万户”,这不是平常的太
阳,而是新生活的开始,变法带给百姓的是一
片光明。结尾一句“总把新桃换旧符”,表现了诗
人对变法胜利和人民生活改善的欣慰喜悦之
情。其中含有深刻哲理,指出新生事物总是要
取代没落事物的这一规律。
这首诗虽然用的是白描手法,极力渲染喜气洋
洋的节日气氛,同时又通过元日更新的习俗来
寄托自己的思想,表现得含而不露