当前位置:看书小说 > 其他小说 > 飞鸟集 > 飞鸟集27

飞鸟集27

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    260

    道旁的草,爱那天上的星吧,你的梦境便可在花朵里实现了。

    wayside grass, love the star, then your dreams will e out in flowers

    261

    让你的音乐如一柄利刃,直刺入市井喧扰的心中吧。

    let your music, like a sword, pierce the noise of the market to its heart

    262

    这树的颤动之叶,触动着我的心,象一个婴儿的手指。

    the trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers of

    an infant child

    263

    小花睡在尘土里。

    它寻求蛱蝶走的道路。

    the little flower lies in the dust

    it sought the path of the butterfly

    264

    我是在道路纵横的世界上。

    夜来了。打开您的门吧,家之世界呵!

    i am in the world of the roads

    the night es open thy gate, thou world of the home

    265

    我已经唱过了您的白天的歌。

    在黄昏的时候,让我拿着您的灯走过风雨飘摇的道路吧。

    i have sung the songs of thy day

    in the evening let me carry thy lamp through the stormy path

    266

    我不要求你进我的屋里。

    你到我无量的孤寂里来吧,我的爱人!

    i do not ask thee into the house

    e into my infinite loneliness, my lover

    267

    死亡隶属于生命,正与生一样。

    举足是走路,正如落足也是走路。

    death belongs to life as birth does

    the walk is in the raising of the foot as in the laying of it down

    268

    我已经学会在花与陽光里微语的意义。--再教我明白你在苦与死中所说的话吧。

    i have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine

    ---teach me to know thy words in pain and death

    269

    夜的花朵来晚了,当早晨吻着她时,她颤栗着,叹息了一声,萎落在地上了。

    the night"s flower was late when the morning kissed her, she shivered

    and sighed and dropped to the ground
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签