当前位置:看书小说 > 玄幻小说 > 权游之德鲁伊 > 第140章 教训

第140章 教训

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    (男主视角)

    \"大人,您和我一样清楚,我不是为此而来的。mwannengwu\"我冷冷地回答道。

    史塔克大人重重地叹了口气,说:\"她是你的夫人。\"

    \"她试图杀死我的使魔。\"我反驳道。

    \"但她不知道你是谁!所以她才那么做。这不是她的错。\"他争辩道。

    我冷冷地回应道:\"这不是借口。她想杀了我的使魔,她需要吸取教训。如果我不做点什么,她就会继续这样下去。\"

    \"你不能伤害她,我不允许!\" 史塔克大人宣布道。

    \"我不会伤害我最好朋友的母亲,尽管她完全罪有应得。我要用不同的方式惩罚她。\"我坚定地说道。

    \"西斯根本没有受伤。\"他指出。

    “她还活着不是因为史塔克夫人表现出怜悯。”

    我试着给他打比方,说:\"如果我想杀瑞肯,但失败了呢?你会原谅我吗?\"

    \"那不一样,你知道的,\"他回答道。

    我怒气冲冲地说道。

    \"不,是一样的!这就是你不明白的地方,大人。\"我继续说道。\"我早就告诉过你,他们可以像人类一样说话和思考。他们不只是愚蠢的动物!对我来说,他们就像我的孩子和朋友。他们是我的家人,她试图杀死他们中的一个,只是为了激怒我,她成功了。她铺好了床,现在她就要躺在上面了。”

    史塔克大人意识到他无法劝阻我,尤其是现在他知道我不会伤害她的身体。他屈服了,声音里透着疲惫,问道:\"你打算怎么做?\"

    \"和我们对男孩们做的一样。\"我坚定地回答。\"她表现得像个孩子,所以我要像对待孩子一样对待她。我要给她上一堂恐怖课。从现在起,她很可能会对蜘蛛产生深深的恐惧,而且她可能会有几个月的夜惊。\"

    ……

    我把打算告诉史塔克大人后,就进了他们的房间。史塔克夫人正在专心做针线 错把我当成了史塔克大人

    \"你要把那个怪物关在我们的墙里吗?\"她问道。

    \"夫人,您指的是我还是西斯?\" 我平静地回答。

    她惊慌失措地跳起来喊道:\"你竟敢闯进这个房间!卫兵!卫兵!\" 她继续大喊大叫,尽管城堡的这一部分已经荒废;史塔克大人已经确保了这一点,以防止任何目击者或窃听者。

    \"夫人,请停止喊叫,坐下。我们有事要谈,不管你叫得多大声,都不会有人来的。让我们像文明人一样交谈吧。\"我催促道。

    \"文明人?像你这样的乡巴佬懂什么文明?\"

    她不顾我的侮辱,终于在我面前坐了下来。我冷冷地说道。

    \"我已经受够了你的傲慢行为。我们不是在南方。我以为上次已经教训过你了,但看来你学得很慢。在北境,领主不会感到能人的威胁。在北境,我们不会鄙视私生子女,在北方,旧神掌权,七神跪在我们脚下。”

    我的最后一句话激怒了她,她把手中的酒泼向我。

    \"你竟敢用你那低贱的舌头说出七神的名字!\"她咆哮道。

    \"我想怎么说就怎么说,因为他们没有权力,就像旧神在颈下没有影响力一样。就像你的南方兄弟侮辱我们的神和我们的人民一样,我在这里也可以这样做。\"

    \"在我成为贵族之前,你可能有权力结束我的生命。但在我成为北境英雄并赢得贵族身份的那一刻,这种权力就消失了。\"我继续说道。

    她站了起来,试图离开房间。我用一丝魔力命令道:\"坐下,女人!就因为我称呼你为""我的女士"",你就误以为你能主宰我吗?\"

    \"你,你不能这样对我说话!我是临冬城的夫人,你的女主人,你必须服侍我。\"

    \"不,我不是,因为我侍奉的是更高的权威。你之所以还活着,是因为你是我最好朋友的母亲,而我关心你的其他孩子。我不想看到他们伤心。\"

    \"我我会看到你因此被砍头!\"

    \"女人,你不会看到这种事的,为什么你认为城堡里没有人?因为我已经向史塔克大人保证不会杀你,而且他已经清空了这片区域。不过,这个保证只适用于今天,今天之后的事完全取决于你的行动。\"

    ……

    我重重地叹了口气,疲惫之情溢于言表,我继续说道:\"你对自己权威的认识似乎被一种深刻的错觉所蒙蔽。让我来澄清一下这个问题:你没有权力--这是严峻的现实。但请允许我解释一下为什么会这样。你的影响力完全来自你的丈夫和父亲。当士兵和领主服从你的命令时,并不是出于对你的尊敬。在北境,他们会向你的男人表示敬意,而你会向他张开双腿。这听起来可能有些冒犯,但这就是这个世界的现实。女人不过是用来建立政治联盟的雏物品罢了,你那高贵的父亲为了成为河间地的最高统治者,卖掉了你和你姐姐。你是幸运儿,被卖给了一个年轻潇洒的男人,但你的姐妹却被卖给了一个比她父亲还老的男人。”

    凯特琳怒火中烧,但仍保持沉默,似乎被魔力和自己的愤怒所麻痹。

    \"我宽恕这一切吗?不,但这是我们面临的现实。现在,让我们来讨论一下你的权威,以及为什么它对我毫无影响力。如果一个男人不惧怕你的丈夫和父亲,你说的话就像放屁一样毫无意义。对我来说,你每次发号施令,放屁和说话没有区别。\"

    我试图表达出遗憾的表情,并补充说:\"请不要误解,我并不是天生粗鲁或满口脏话。我是故意用冒犯性的语言来强调我对你缺乏尊重或感情。\"

    她咬牙切齿,声嘶力竭地反驳道:\"你将为这些侮辱付出沉重的代价!\"

    这个女人仍然不了解情况。难道要我伤害她,她的固执才会减弱吗?我深深地叹了口气,说:\"看来你还是不明白。我说过,你能继续活着,只是因为我允许你这样做,伊姆!\"

    我双掌合十,伸向凯特琳。伊姆,这条缀着迷人绿光眼睛的白蛇,动作优雅,近乎空灵飘逸。它蜿蜒的身躯有条不紊地从我的袖子里滑出,身上的鳞片闪烁着超凡脱俗的冰冷光泽,盘踞在我的双手之中。在冰柱蛇的面前,我们周围的空气似乎都变得更加寒冷,它的眼睛带着一种令人魂牵梦萦、近乎催眠的诱惑,仿佛是通往另一个世界的窗户。

    \"你认识这个生物吗?\"

    看到这条蛇,她的愤怒开始让位于恐惧。

    \"这是冰柱蛇\"

    \"没错!你对狼灵了解多少?\"

    \"那只是野人的蹩脚呓语\"

    \"你侮辱的东西并不能改变它的力量。我可以控制动物。当你骑在马上时,我可以把你从马上摔下来踩死你,或者当你毫无防备地躺在床上时,伊姆可以在你睡觉时咬你。\"

    我说话的时候,伊姆张开下颚,装模作样地向凯特琳扑去,凯特琳发出一声惊恐的尖叫。

    \"我今天不杀你,不代表明天不杀你。你试图杀死我的使魔。对一个狼灵来说,这等同于你想杀死我的孩子。\"

    \"这里每个人都知道你有一条冰柱蛇。他们会怀疑你的。\"

    \"哦,你是对的。所以我想用这个杀了你。\"

    我从夹克里拿出一只黑色带黄斑的小蜘蛛;这是一种斑蜘蛛,已知有毒,从北境一直到多恩都有。

    \"我听说咬人很疼,被咬的人会求生不得求死不能。\"

    我开始用左手把玩蜘蛛,而伊姆仍盘绕在我的右臂上。

    \"或者,我应该用最常见的蛇--黑蛇?不,我希望你死得痛苦,所以我要用黄斑蜘蛛。\"

    当蜘蛛走过我的手掌时,我说:\"咬!\"

    蜘蛛把獠牙伸进了我的手掌,凯特琳的眼睛睁得大大的,几乎要从眼眶里掉下来。

    \"哦,真的有点疼,不过别担心,我有百毒不侵的能力。这是旧神赐予我的祝福之一,动物或植物都无法毒死我。现在我已经决定好要怎么杀你了。我要做的就是等待你下一个愚蠢的举动。也许会在你睡着的时候,也许会在你坐在阳台上的时候。”

    我从蹲着的位置站起来,轻轻地把蜘蛛放到窗台上。几秒钟后,蜘蛛从我眼前消失了。

    当我回来的时候,我喃喃自语道:

    “ glo agri(孢子场)”

    无色的孢子释放到我们周围的空气中。我回到凯特琳身边,握住她颤抖的双手。她仍然吓得石化了,尤其是伊姆盘绕在我手臂上的时候。

    \"我真的不想伤害你,但如果你再对我图谋不轨,事情就会改变。对我来说,你的生命毫无意义;你是个毫无价值的累赘。我今天只饶你一命,但我保证不会有第二次。如果你的行为配得上临冬城的夫人,即使我对你毫无敬意,我也会给你表面上的尊重。不过,你必须深深明白这一点: 我们不在南方,别再装模作样了。此外,我不为你们或你们那些懦弱的神灵工作。\"

    我紧了紧握着她的手,足以让她感到畏惧,我继续说道:\"但我不能只给你一句训斥。你能看到从我胳膊上爬到你胳膊上的斑点蜘蛛吗?有几十只呢。\"

    话音刚落,我之前准备好的咒语被触发了,史塔克夫人的脸因恐惧而扭曲。她的视野中出现了无数毒蜘蛛的幻象,它们阴森恐怖的腿在她的身上四处乱窜。我更加用力地捏住她的双手,强迫她把注意力集中到我身上。

    \"如果你动,它们就会咬你。所以,完全别动。\"

    随着我的命令,她像雕像一样僵在原地,屏住呼吸,眼睛疯狂地四处乱瞟,仿佛能看到到处都是蜘蛛。我凑近她,警告她:

    \"如果你退缩,它们就会咬你。但如果你一动不动,直到史塔克大人回来,它们就会消失得无影无踪。现在,我要松开你的手。别动。\"

    我小心翼翼地松开她颤抖的双手,让她站在房间里,全身僵硬,因恐惧而瘫痪,被想象中的蜘蛛困扰着,而这些蜘蛛对她来说似乎太真实了。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签