当前位置:看书小说 > 其他小说 > 霍格沃茨那只孤儿院来的小兔子 > 番外_GGAD第章信第章Ⅱ篇

番外_GGAD第章信第章Ⅱ篇

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    11月11日,1950年。

    亲爱的盖勒特,

    我想你会遵守我们的约定,好好待在那儿的,对吗?

    我很抱歉,但——为了更伟大的利益。你能理解我的,你总是能,不是吗?

    真希望我能再见见那个永远很体面的你,但也许还是不见的好。我变了,灰白色开始侵染我的头发,我想我看上去成熟了许多,也苍老了许多。

    我们不可能永远是那么年轻漂亮的样子,但你那无与伦比的才华与智慧总是能为你增添几分光彩。

    我很悲伤,因为我不得不把它们扼杀在那暗无天日的纽蒙迦德,但请相信,我取得胜利并不是因为我要从你那儿夺取什么。“它”在我心里并没有你重要,你知道我只是想让事情走上正轨,你所喜爱的那些黑色的小玩意儿,让这个世界瑟瑟发抖。

    虽然最终在你看来,我只是个“自鸣得意的蠢货”,事实上也许我真的是一个愚蠢的老东西,但我同样也喜欢那些黑天鹅绒,真希望它们的触感和当年一样柔软。

    福克斯再次向我告状了,但我总能安抚它,至于你说的那些有关魔杖、肌肤、还有水珠的故事,我想我光记得那松软的黑天鹅绒床垫了。

    在我们短暂却充满激情的两个月里,发生的那些在你落荒而逃时已经被你抛之脑后的那些故事,你一次又一次地提起,让我不禁有些怀疑,它们对你来说,有那么重要吗?

    还是说在那间你永远也无法离开的房子里,你唯一能做的,就是咀嚼那些给过我短暂的欢愉却带来长长久久的痛楚的回忆?

    我想我得去忙我的工作了。

    ps我会尝试毁掉“它”,让那传说成为过去。但如果我没有做到,我会将“它”带进我的坟墓。

    总是很忙碌的,

    ad

    ------------

    2月20日,1951年。

    阿不思,

    你真的打算毁掉“它”?

    你难道没有感受到那令你为之着迷的力量,强大的、无敌的,触动你的灵魂的力量,正如死神的权柄。

    我无法劝阻你,但我相信,你可能也无法做到。所以,带进坟墓吧——这时候我真希望我就是“它”。

    至于你提到的我曾经犯下的罪过,把慌乱的你扔下,自己逃跑的可耻行径——在纽蒙迦德,夜深人静时我总是能听到你质问我的声音,我不得不说,那并不如你在我身下获得欢愉时的声音动听。

    噢,你看,我又提起了那些充满废料的过往。但我为什么不能说呢?你曾经那么美妙,那么令我着迷,又那么地迷恋我,你这个自鸣得意的卑鄙之徒,是你背叛了我,背叛了我们伟大的事业,为了你的阿利安娜,你的阿不福思,你的柠檬雪宝,或者不管什么……

    你如今是不是在为你曾经是我,盖勒特·格林德沃,最邪恶最残忍的黑魔王的恋人而感到羞耻呢?但你不知道我是如何地以你为荣。

    你征服了我,我便奉你为我的神。

    阿不思,你磨灭不了我们的过去,就像你不可能毁掉“它”一样。

    gg

    -------------

    1月1日,1952年。

    吾爱盖尔,

    我很羞愧,我居然会为曾经是你的恋人而羞耻,但请不要误会,如果你不是总在信中提起那些如你所言充满废料的话语,我想我会更能坦然面对我们的关系。

    至于“它”,我想你曾经的扭曲和偏执,有很大一部分就是被“它”所影响,某些东西必须被摧毁,不管是为了你,还是为了未来。但好像你说对了,我对“它”无能为力。

    这真令人沮丧,新年的第一天,我就不得不承认自己某种意义上的失败……

    还好有柠檬雪宝能让我快乐一些。

    或许你的照片可以取代它?但我时而会陷入一种怨憎的情绪中去。盖勒特,你可知我失去了什么?

    我失去了一个爱人,一个弟弟,独自一人埋葬了我的妹妹。从此我孑然一身。

    我甚至不再拥有爱人的能力,我恐惧着,怨憎着,那种毫无保留的亲密令我颤抖,虽然我没有什么可失去的了。

    不可否认,那两个月是自我被拘束在那个小小村落之后最快乐的时光,无拘无束,有知己、有梦想。

    可是啊,盖勒特。

    我以为你是我的救赎,但那之后的万劫不复也是你给的。

    你欠我的。

    ad

    -------------

    5月20日,1955年。

    盖勒特,

    三年了,没有你的只字片语。你还在生气吗?如果是,我祈求你的宽恕,就让那些不痛快的话从此随风而逝吧。

    你的遣词用句是我寂寂余生里唯一的慰藉,我由衷地希望能和你永远保持这样的通信。

    对不起,亲爱的盖尔,上一封信是我错了,我道歉。

    随信附上一袋柠檬雪宝,是戈德里克山谷尽头那家糖果店里的,我们曾在那个夏天一起品尝,我觉得那是我这辈子吃过的最好吃的柠檬雪宝。

    给我回信好吗?

    ad

    -------------

    10月10日,1955年。

    阿不思,

    我不记得柠檬雪宝的滋味,我只记得你的嘴唇和你眼角滑落的泪珠是甜的。不过我还是得谢谢你给我寄甜点,毕竟我的圣徒们想不到给我准备这种他们认为他们的领袖不会喜爱的玩意儿。

    十年了,我待在这个四四方方的地方已经十年了,你是不是提到了你的余生?我的余生就这样了,没有任何猜不到的地方,你却不同……你害怕什么呢?就因为几十年前那短暂的两个月,你就一辈子也不可能再爱上别人了?

    你的余生还有许多的东西,荣誉、地位,鲜花、掌声,也许哪天你一转身,就遇到了一个你愿意敞开双腿接纳的人,你有这个自由。

    瞧瞧,我如何敢跟你生气呢?

    你的善意,你对被囚于此几近疯癫的老格林德沃所抱有的可笑的善意,三年了,你终于想起来还有一个在苦苦等待的人了吗?

    你是不是还在恨我,因为可怜的阿利安娜的死而恨我?我向死亡圣器发誓,那不是我干的,我逃走只是因为我不知道该如何面对你。这么多年了,你还没搞清楚到底是谁吗?

    睿智的无所不知的邓布利多教授,呵。

    我有了一个新的笔友,意外吗?

    虽然那个小鬼没什么幽默感,或者说,自以为隐蔽其实他的字里行间都有名为野心的东西在蹦跳。他用着一个愚蠢的假名,企图从我这里套取一些职业经验——你会很高兴听到我说的这些的,职业,噢,是的!黑魔王这一职业,就业前景可不太好。

    他在两年前开始给我写信,这种小年轻在我们这些老人家的眼里可真是嫩得一眼看透啊,不过我很无聊——两个月的时间,即便我们夜以继日的翻云覆雨,那点儿回忆也支撑不起三千多个日日夜夜,我总得找点儿乐子。

    也许我应该把我当黑魔王那些年写成一本书,那个小鬼会愿意花大价钱来购买的,至于你,你当然不需要花钱买,你会被写在我的扉页上,就像这样——

    本文献给吾一生挚爱,阿不思·邓布利多。

    我敢打赌,那个小鬼翻开第一页看到这句话一定会被吓一跳,他害怕你。

    看起来你曾经吓唬过他,调皮的阿尔,这个可怜虫被你吓坏了,当他听我提到认识你的时候,他吓了一跳。

    但我得告诫你,你掌控不了一个黑魔王,除非他心甘情愿。

    心甘情愿的,

    gg

    -------------

    12月24日,1955年。

    盖勒特,

    圣诞快乐,希望你会喜欢我给你选的礼物,虽然通常情况下人们倾向于怀疑我的品味(即使他们不说)。

    英格兰的天气真是冷啊,我感觉我缺一双厚厚的羊毛袜子,以及你。

    至于你提到的新的笔友,用着愚蠢的假名的小鬼,他的假名不会刚好是“伏地魔”吧?

    诚如你所说,在咱们两个老头面前玩心眼,他的那些小手段还不够看的。

    不过我只是一位教书匠,我不打算审判任何人,近来我听到许多关于他的不好的传闻,当年的你可没有这么多小动作,这让我不禁有些怀疑你这位新朋友,是不是还没有从黑魔王训练班毕业?

    如果有机会,你可以告诉他,黑魔王终结者·邓布利多,盯着他呢。我得谢谢你,给了我一个这么唬人的名头。

    希望他不会步你的后尘,要知道我已经老了,可不想再为一个黑魔王殚精竭虑了。

    祝你我都能有一个安稳的余生。

    ad

    [附:一件法兰绒的睡袍,紫罗兰色的,上面有金绣的蜜蜂]

    -------------

    4月1日,1956年。

    亲爱的阿尔,

    如你所愿,我已经告诉那个小鬼,你是个善于掌控人心的伪君子,让他离你远点儿。

    不过一个黑魔王,可不会轻易被你吓到。如果你有这个需要,我倒是可以帮你对付他,趁着他还没有成气候。你知道的,我可没有你那些多余的正义、规矩那些——不过如今,我的规矩就是你。

    虽然我自个儿处于此种境地,但要做点儿什么还是可以的——我之所以不去做,只是因为你。

    那个什么伏地魔(「好几个拼写错误的英文词被涂掉了」这什么鬼名字,是这么拼的吗?)他对死亡有着异常的恐惧,我觉得他有病,且还不太轻,他似乎有些妄想,我相信你应该对这些了如指掌?

    但显然他寻求的方向不太对劲,那些黑暗的、血腥的东西,如果是年轻时候的你我,大抵是会嗤之以鼻的。

    他想要逃避死亡,所以终将死亡。

    噢,我的老朋友,我近来研究了一些关于预言的书,你是否觉得我也有那么一丁点的预言天赋了呢?

    可惜了,可惜了。

    如果早点发现我有这个天赋,我就预言我能把余生枕在你的膝头,花前月下,美不胜收。

    黑魔王有什么好当的,就让那个叫伏地魔的小鬼折腾去吧,我只想当你的宠物。

    那件睡袍为什么是新的?我想要一件你穿过的,这样我睡觉的时候穿着它,闻着你的味道,还能假装你就躺在我身边。

    这是我逐渐贫瘠的回忆急需的滋养。

    对我好一点吧,阿尔,虽然你已经把那些能对我做的最糟糕的事儿一股脑地做完了,所以不可能有更糟糕的了。

    ps那个英国小子又来信了,我现在难道像一个知心哥哥吗?

    他提到了一个词,“魂器”,我觉得也许你需要知道这个。分裂灵魂什么的,我说的没错,他是真的有病。

    我得读读你的信洗洗我的眼睛。

    期待你的下一份礼物的,

    gg

    -------------
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签