第39章 和人鱼讲讲物理学
莱茵很流畅地和围观的人鱼们聊了起来。
这位“没长尾巴的奇怪生物”简略说明了他们来自哪里。
在简单询问了几个问题,确认海底国度概况和书中差别不大后,他又大肆赞美起海王的威能,夸奖海王宫殿和花园的华美,顺带称赞海王母亲“老祖母”的智慧,赞美人鱼公主们的美丽高贵。
他轻车熟路,一点也不像一位初次踏入海中国度的访客,倒好似一个时常往来海中国度的向导似的。
没几下子,人鱼们就和莱茵混得相当熟悉了。
他们谈天说地。莱茵表现得如同故事里那些博学的魔法师一样,一一回答了人鱼们对于地上世界的奇怪问题。
比如,一只人鱼问:
“你们上层世界的鱼儿为什么不在水中也可以游泳?”
对此,奥萝拉只是一头雾水。
人类世界也没有“不在水中也可以游泳”的鱼啊!
莱茵则马上告诉这只小人鱼:
“在人类的世界里,我们不把那些生物叫鱼——尽管它们确实就如这里的鱼儿一样从头顶飞过,而把它们称为‘鸟’。鸟能够飞翔是因为他们有一对翅膀,翅膀之于空气,就如鱼尾鱼翅之于水。”
奥萝拉顿时懵了,狐疑地望向莱茵。
不是,你怎么知道她问的是鸟?
另一只小人鱼问:
“我听曾经到过海面之上的朋友说,在你们的世界里,月亮和星星会比我们的世界更小,却更明亮,这又是为什么呢?
“月亮和星星见到你们人类后,会浓缩起来吗?”
什么?海中世界的星星月亮比人类世界的星星月亮大?等等,海中世界有星星月亮吗?不都是天上的吗?奥萝拉完全摸不着头脑。
莱茵则面露笑意,耐心地和人鱼解释道:
“这是一种视错觉,源于光线的折射。换句话说,是眼睛欺骗了你。”
在浅水的海中观看星星和月亮时,它们发出的光会淡许多,但透过一层水,人鱼眼中的月亮可比人类眼中大得多!(注1)
他甚至现场掏出了纸笔,绘制出光的线路,入射角、折射角,讲解起光传入水中时引发的变化,用于说明人鱼眼中和人类眼中的世界差别,以及这种视角差异产生的诸多问题。
奥萝拉勉强听懂了莱茵讲解的物理知识,既惊叹于老师的知识丰富,又感慨世界竟然藏有如此深的秘密——眼见不一定为实。
但没上过学的人鱼们,可听得迷惑极了。
他们只是连连赞叹,觉得虽然看不懂但特别厉害,必然是一种高深的知识。
和他们对话的人类少年。肯定是一位上层世界的渊博学者!
“原来,虽然住在海里的我们不了解上层世界的人类,但人类这么了解我们啊!”
“我还以为,我们都没怎么和人类接触过。人类对我们,对海王陛下,对这片海中的国度,对我们眼中的世界,都是一无所知的呢!”
“人类的知识真是高深和渊博啊。虽然我没法看懂,但是特别厉害的样子。”
人鱼们和莱茵聊天完,纷纷感叹。
奥萝拉见到这一幕,在心底大声反驳:
“不,不对,不是这样的!老师不能作为人类的例子啊!
“大部分人类都对人鱼的国度一无所知,也不会研究如此奇妙的知识,探讨人鱼和人视角的差异。”
转头看向和人鱼们交谈甚欢的莱茵,奥萝拉可疑惑极了。
老师,您真的是第一次来海中国度吗?
莱茵像是知晓了奥萝拉的困惑,一边回忆一边解释道:
“我以前看过一本小说,小说的主人翁正是居住在大海中的种族,其提供了海洋生灵们看待世界的角度和方式,和我们人类不同的视角。
“我正是代入了人鱼的视角,用他们的方式去理解他们的问题。
“在小说里,作者将鱼群比喻为鸟——事实上这也类似,正如人类抬起头来,能见到成群结队、不同颜色的鸟儿飞过,人鱼抬起头,也能看见飞鸟。
“小说里还说,海中生灵在浅海看见的月亮,比人类看见的大太多了!
“许多年前,我在刚刚读到这一段时,还很诧异,用自己的知识画出了光的线路,研究了好久,才确定作者没有写错。”
少年说到这里,忍不住笑了,眸光中透出了回忆和不舍。这让他回忆起了来到这片大陆前的岁月。
人鱼们的问题得到了解答后,又好奇地问这位“没长尾巴的新朋友”:
“地上的人类们,你们来到这海里,是为了什么啊?”
莱茵顺势说出了自己的来意:
“我们是来找一个海鬼婆的,她是一个精通黑魔法的海中女巫。我们要请她帮个小忙。你们肯定知道她在哪儿吧?”
小人鱼们听见两個人类的来意,纷纷脸色骤变,惊疑万分:
“不会吧?”
“竟然是来找那个海女巫的!”
“真有人敢去找她?”
“我们这些海中人鱼都不敢去找她!地上的人类居然这么大胆?”
“千万别去啊,那是一个精通黑魔法的可怕家伙。去找她帮忙,准没有好事的。”
“…”