第62章 (2.29)移尸
马龙探案 之 走失的尸体 第二十九章
“你说得对,见到你我一点也不高兴,”杰克生气地说,并把麦克伍兹推进房间,用脚把门关上,“我本来是上个星期天要结婚的,但由于一连串该死的谋杀案,现在已经星期四晚上了,我还没有结成婚。”他点了一支香烟,盯着麦克伍兹,“需要来点喝的么?”
“谢谢,”麦克伍兹说,“我想我需要来点。”
“你看起来确实需要,”杰克嘟囔着。他从桌台的抽屉里找出一瓶剩下的杜松子酒,用精确的数学方法把它平均分成两杯。“二十一分钟后我要和我的女朋友以及我的律师见面,希望上帝保佑我们今晚就能结婚。”
“结婚还需要律师吗?”麦克伍兹有点愚笨地问。
“不,”杰克说,“他是去帮我女朋友出狱的。”他脱下衬衫,开始找一件干净的。
“但是杰克,”这个人一脸不快的说,“现在一切都乱套了。”
“你这话一点新闻价值都没有,”杰克告诉他,他仔细地看着麦克伍兹,“你有心事,你还是告诉我吧,把它解决掉。”
“是关于保罗·马奇的谋杀案,”麦克伍兹说,“你知道,我当时在场。”
上帝的恩典让杰克没有把手中的杜松子酒洒掉。
“我当时在场,”这个人又说了一遍,“还有仓库的事你也知道,报纸上说仓库被烧了。如果仓库被烧了,那保罗·马奇的尸体也应该被烧了,但尸体出现在圣约翰的厨房,它怎么会出现在那里呢?而且,它是怎么到那里的呢?”
杰克坐在床边,盯着他。
“这有点复杂,”麦克伍兹说。
“让我们重新开始吧,”杰克非常缓慢而平静地说,“你怎么知道保罗·马奇的尸体在仓库里?”
“该死的,”这个人疯狂地说,“是我把它放在那里的。”
“好吧,好吧,”杰克过了一会儿说,他开始换袜子。“你不是碰巧开枪打死他的吧?”
“不,不,我没有,我到那里时他已经死了,杰克,你得相信我。”
“当然,”杰克说,“我相信你,我成立了一个俱乐部,专门相信那些说他们自己没有去杀保罗·马奇的人,但他的谋杀案仍然是本赛季最主要的社交活动之一。见鬼,每个人都在场。”他停顿了一下,又说,“事实上,我也在场。”
“都是因为那个剧本,”麦克伍兹痛苦地说,“我知道我不应该这么做,但我还能做什么呢?”
杰克放弃了继续穿衣的所有尝试,他说:“从你这里获取信息就像,从灾难幸存者那里获取目击证词一样困难。你想告诉我发生了什么,还是我得催眠你才能说出来?”
麦克伍兹皱了皱眉。“这有点复杂。”
“你之前说过的,”杰克提醒他,“这个剧本是怎么回事,你做了什么你不应该做的事,因为什么别无选择?”
“内尔给保罗·马奇写了几封信,”麦克伍兹说,“他威胁要把信寄给戈德曼,所以我移动了尸体。”
杰克看了他十五秒钟,拿起电话,告诉客房服务再送点杜松子酒上来,并说:“再这样下去,我就要上报纸的剪报专栏了。你移动了保罗·马奇的尸体?”
“当然,”麦克伍兹说,“我还能怎么做?这不仅仅是因为我喜欢内尔。你知道我从那个节目中赚了多少佣金吗?”
“当然,当然,当然,”杰克说,“继续说。”
“内尔的剧本,”麦克伍兹说,“就在节目开始前,我开始翻阅它,看看有什么要做的改动。杰克,你看,我是这样推测事情发生的经过的。她一定是把纸条夹在了剧本的页码之间,纸条是用铅笔写的,铅笔的痕迹留在了剧本纸上,字迹是反的,但我能读懂。”
杰克还没来得及琢磨这个,杜松子酒就送到了。“所以是你偷了剧本?”他说着,打开了酒瓶。
“我怕别人会发现它,”麦克伍兹说。他接过杰克递给他的杯子,“谢谢你的酒,然后我又怕内尔会在两次广播之间去保罗·马奇的公寓,我开始担心,所以我去了那里,然后发现他死了。”他停顿了一下,猛地喝了一口酒。“杰克,她为什么要这么做?”
“也许她没有,”杰克说,“但继续说。你发现他死了,然后你做了什么?”
“我当然认为是她开枪打死了他。我不知道有多少人可能知道她在两次节目之间去过他的公寓,或者有多少人可能知道勒索信的事,或者任何事。我的天哪,杰克,想象一下,如果内尔因为谋杀被捕,会发生什么。”
杰克说:“我已经想象了好几天了。所以你移动了尸体,是吗?”
麦克伍兹跳了起来,开始在地板上踱步。“该死,杰克,我必须做点什么,得考虑节目,这是我收入的主要来源,合同又要续签了。而且不管怎样,还有内尔,假设……”他停顿了一下,猛地喝了一口酒。“天哪,假设可怜的图茨听到任何关于这件事的风声!他会发疯的!”他停顿了一下,脸色变得苍白。“我的意思是……”
“没关系,”杰克说,“我知道你的意思。”
“我移动了尸体,”麦克伍兹说,“我想起了仓库和冷藏室。那似乎是一个完美的地方。我把车开到小巷,把保罗·马奇从楼梯上抬下去从后门出去,然后上楼去洗厨房的地板,把他的尸体带到了仓库。当然,仓库门是锁着的,但我进去没费什么劲。然后我回到重播现场,但我迟到了,我只在大厅里听到了最后一点。内尔听起来很正常。”他停下来,盯着杰克。“你确定她没有开枪打死他?”
“嗯,”杰克说,“她说她没有。”
麦克伍兹点了点头,好像这就解决了一切问题。“然后第二天我开始担心这件事。我怕马奇的失踪会引起什么风波,所以我给他的房东寄了一张纸条和一些钱,让她把他的东西寄到夏威夷,并署了他的名。”
“为什么是夏威夷?”杰克问。
“那是我能想到的最远的地方。”
“澳大利亚更远,”杰克说,“但那可能就太过分了。”
“但是,”麦克伍兹焦急地说,“一定有人发现了尸体,并把它带到了圣约翰的厨房里。”
“是的,”杰克同意道,“一定有人这么做了。”
“这真是件疯狂的事。”
“所有这一切,”杰克深有感触地说,“但现在怎么办?”
“现在戈德曼想在明天早上九点钟见我们俩——你和我,”麦克伍兹焦急地说,“我们从布鲁尔回来的时候一切都很顺利。我们钓鱼玩得很开心,还制定了节目结束后签订合同的所有计划。然后突然之间,他要在明天早上见我们俩。”
“可能根本没什么大不了的,”杰克边说边扣上衬衫扣子,“你只是因为发生的事情而有些心神不宁,仅此而已。”
“如果他稍微觉得内尔跟谋杀案有关,他就不会签字。”
“他根本没有这种想法,他不可能有,别想了。”
“但如果警察在找她呢,”麦克伍兹绝望地开口。
杰克转过身来。“你在说什么?”
“警察,”麦克伍兹重复道,“你没看报纸吗?”
“早上之后就没看过了。”
麦克伍兹从口袋里掏出一张折起来的报纸,杰克一把抓过。
广播演员的生命中那位金发女郎是谁?
他匆匆读着报道。警方得知有一位神秘且据传貌美的金发女子在冬天时经常拜访保罗·马奇。暗示她可能与他的谋杀案有着超出表面的更深的关系。尚未透露关于她身份的任何线索,但冯·弗拉纳根表示,他已经知道她是谁了,而且会在当天结束前将她带来问话。
“说的就是内尔,”麦克伍兹用一种暗示着这也意味着毁灭的语气说道。
“你为什么一开始不告诉我这个?”
“我没想到,”这位经纪人悲惨地说道。
杰克猛地系上领带,喃喃自语说他希望能在圣诞节前结婚,然后说,“看在上帝的份上,乔,关于这件事你要守口如瓶。无论发生什么,无论别人怎么说,都要否认一切。内尔的事交给我,警察的事交给马龙,其余的就交给上帝吧。”
“但如果真的是内尔,”麦克伍兹说,“如果真的是,如果他们真的把她带去问话,如果戈德曼真的听说了,如果……”
“如果这些都发生了,”杰克边说边拿起帽子,“那我们就都去澳大利亚养水貂吧。”