当前位置:看书小说 > 其他小说 > 范式寄生虫 > 第145 集 - 打扰一下。

第145 集 - 打扰一下。

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    第 145 集 - 打扰一下。

    戈利弗林盖的领地与精灵的领地有些不同,因为这里只有基本的居民。

    这里有大量可食用的浆果和野花,给人一种有些人迹罕至的感觉。

    这些大猩猩基本上不吃草,所以这种野草似乎也没有被动过。

    那么,它们吃的,就是从领地外进来的其他恶魔的食物。

    它们不吃的野花对其他恶魔来说是很有价值的食物,所以它们就来吃这些野花。

    野人休息时吃的野花也是他喜欢的。

    嗯,这很难说,因为他对大多数东西都吃得津津有味。

    我们又继续走了几天,经过了戈里贝林盖地区。

    从那里开始,地貌又发生了变化。

    出现了开阔地和类似公路的东西。

    还有砍伐的痕迹。

    他们是为了修路而砍伐树木吗?

    已经很近了。

    这里不是精灵的领地。

    尽管如此,它们仍在施工,这证明黑暗精灵已经接近他们的目标了。

    路面并不平坦,但也适合行走。

    再往前走,可以听到流水声。

    一条河流似乎就在附近。

    野人朝着声音的方向走去,河流便映入眼帘。

    这是一条中等大的河流,水相当深。

    让野人喝了一口水后,我们继续沿河而上。

    过了一会儿,我们看到了一个身影。

    我发现

    她的皮肤是棕色的,穿着民族服装?

    有点宽松--看起来和和服有点不一样,但也和精灵们穿的衣服有点不一样。

    肯定是黑暗精灵。

    他们有好几个人,都是女性。 此外,其中还有几个孩子。

    我看到他们身边有洗衣篮之类的东西,看来他们正在洗衣服。

    我走近一看,并没有太在意。

    途中,他们中的一些人似乎注意到了我,正拿起弓箭,轻轻地把孩子们放走。

    有些人还举着棍子。

    我不是来打架的,就放他们过去了。

    我想语言应该是精灵语,但是--你能听懂吗?

    如果听不懂,我就得随便杀了他们,然后提取他们的记忆,那就麻烦了。

    停下

    他们用弓箭和法杖指着我。

    我按照指示停下了野人。

    是啊。 语言似乎不是问题。 我能听懂。

    你是谁? 你们在这里做什么?

    站在最前面的女人似乎是领头的,她用强硬的语气问道,但我希望她能冷静一点。

    我看得出你很不高兴,是吗?

    对不起。 我们在旅途中迷路了。 如果你知道有什么地方可以住宿和吃饭,我想知道。

    "这让女人更加难过了。

    你听得懂语言?

    是的,你很惊讶我会说。

    是的,我有时有点怀疑,但我能听懂你在说什么。

    我从萨维奇身上下来,举起双手表示我不会打架。

    我这边没打算动手,如果你能把那东西放下,那就太好了。

    领头的黑暗精灵对他的亲信耳语了几句,只有那些拿着弓箭的人放下了武器。

    拿着法杖的人没有放下,而是把法杖对准了我们。

    我认为这是他们妥协的积极信号。

    谢谢。 我是一个人类,也是一个冒险家。 正如我所说,我迷路了,正在找地方住和吃饭。

    那是什么野兽?

    野兽? 哦,你是说野人。

    他是我利用的一个恶魔。 我把它当作旅途中的垫脚石。

    “仆人? 他有危险吗?

    很安全,只要我不出事就行。 我不咬人。 对了,我还要做多久?

    女人对她的黑暗精灵同伴耳语了几句,几个人就离开了现场。

    你不能自己做决定,所以去请求指示?

    这可得等上一段时间了。

    女人的脸有些红褐色,眼睛也是红褐色的。

    我坐在他的背上。

    同样是等待时间,但现在有了可以倾诉的对象,就应该好好利用。

    "你似乎还有一些时间,为什么不给我讲个故事呢?

    "女人看起来有些疑惑,肩膀微微放松。

    她叫伊内兹,住在离这里很近的一个定居点,似乎有能力组织妇女。

    老实说,我对黑暗精灵的内幕并不感兴趣,所以就随便问了她一些问题。

    生活方式、饮食、和平时期的消遣等等。

    当我重复这些问题时,她们也反过来问了很多问题,于是我也回答了她们的问题。

    你们来自哪里?

    南方山区。

    你是怎么来到这里的?

    我正向北方行进,没有什么深层次的原因(谎言)。

    你是怎么驯服野兽的?

    喂它(弥天大谎)。

    山外的黑暗精灵待遇如何?

    非常次要--但不是稀有精灵。

    精灵被卖作奴隶的传言是真的吗?

    是真的。

    也许黑暗精灵也是?

    我不知道,我从没见过他们。

    肯定有人给精灵们设了陷阱,但他们是怎么来到这条河的呢?

    我走的是正常的路,那里没有陷阱。

    戈里贝林盖怎么了?

    那是什么? 食物?

    你来之前遇到什么了吗?

    我遇到了一个人形恶魔,但我躲过去了。 (弥天大谎)。

    在我们交谈的过程中,伊内兹的戒备慢慢解除了,但我能感觉到她的回应。

    我想是时候问她关于精灵的事了。

    我能问你一个问题吗?

    哦,没问题。 如果可以的话,我会回答的。

    关于精灵。

    他的表情变了。

    问题是关于精灵的。

    但既然我已经问了,就别无选择。 那就直说吧。

    我听说有一种更高级的精灵种族,高等精灵之类的,是真的吗?

    ,我没有答案。

    这话说得真奇怪。

    "如果你真想知道,就去问比我地位更高的人吧。

    为什么不是你?

    "当然,我对他的族人略知一二。 但这个话题在我们黑暗精灵中并不受欢迎。

    我知道这一点。

    至少我知道他们之间的关系并不好,但他如此直率又闭口不谈,如果不通过适当的渠道,我不太可能从他嘴里问出什么。

    从伊内兹的表情来看,高等精灵的名声似乎不太好。

    我想继续追查,但时间似乎不多了。

    你的耳朵听到了许多脚步声。

    人数--还真不少。 大约有二十人。

    他们都是男人,全副武装,身着轻甲,手持弓箭、剑和法杖。

    伊内斯看了一眼这些人,然后悄悄地从我身边走开。

    是你闯进来的!

    其中一人趾高气扬地说。

    嘿,嘿,嘿。 没有前奏?

    我点点头,心里很不舒服,但尽量不表现出来。

    是的。

    你们入侵我们的土地有何目的?

    ",我已经告诉我遇到的每个人一段时间了,我在找地方住和吃饭。

    对我们隐瞒事情不太好!

    “不,这是真的,但是

    "我不相信你! 我得先检查一下你的行李! 只要你没藏什么东西,就不会有问题!

    听着

    "我不介意你把它给我看,但你会把它还给我吧?

    当然,我们只是检查一下包裹,如果没有问题,我们就把它退回去。

    我微微叹了口气,取下萨维奇身上的袋子打开。

    里面有食物、简单的炊具、衣服和钱。

    我带的是金币,虽然不能作为货币使用,但可以作为简单的黄金交易。

    黑暗精灵男子粗暴地翻开袋子,砸碎里面的东西。

    嘿,嘿。 不要动粗。

    龙南! 你不能这么做,不管你怎么努力"

    伊内兹可能很沮丧,大声喊道。

    很好,告诉她。

    闭嘴,伊内兹! 没必要对这个可疑的人客气!  嗯,你身上似乎没有可疑物品。 接下来是您的手提行李! 让我看看。

    检查散落在地上的行李。

    在此之前,能给我两样东西吗?

    是什么? 你要反抗吗?

    "这个叫龙南的男人令人作呕地挑衅。

    我没理他,继续说。

    "如果你弄得一团糟,你能收拾一下吗? 还有那个人放在口袋里的一袋金币。 能还给我吗?

    什么?

    龙南回头看了看我指的那个人。

    那个男人看起来很年轻,他冷笑着走过来说:"别乱说话。

    这样的人到处都有。

    是这样吗? 我被舔了吗?

    野人\"。

    正说着,野人醒了过来,站起身来,低声咆哮着威胁道。

    看到这一幕,黑暗精灵们微微一震。

    有些人无意中把武器对准了他。

    我给他们都发了一条<通信>,告诉他们如果想陷害我,就都吃了我吧。

    同时,我也给他们一个警告。

    我想,"我一直不说话,是因为我擅自进入了你们的地盘,但如果他们也偷我们的钱,我们就得改变对策了"。

    龙南交替看着我和那个男人。

    "托特。 打开你衣服的前襟,让我看看你的胸部。

    托尔托,船长? 你相信这家伙而不相信我?

    给我看看。

    "语气中带着不服从。

    那人不情愿地解开衣服,打开前襟,一袋金币掉了出来。

    "我以为你会把它还给我,如果它没有问题的话?

    "说这话时,龙南的表情扭曲了,他给了那人一拳,那人被他称为托尔特。

    紧接着,他又毫不留情地踢了倒在地上的托特一脚。

    托尔特 你 你竟敢羞辱我! 你以为你在干什么?

    "对不起,对不起! 对不起

    一直踢到他不再动弹的龙南转过身来,轻轻出了口气,吩咐其他人去收拾,剩下的亲信把我的东西重新整理好,把包还给我,几个人抬着一动不动的托特离开了现场。

    他的反应出乎意料。

    我以为他会为了保护自己的手下而推脱,但我猜他是个通情达理的人?

    好吧,如果我保护了他,他就会把他们都杀了,然后吸走他们的记忆,这样就结束了。

    龙南向我微微鞠躬。

    "我下面那个人很无礼。

    你对我也很无礼,知道吗?

    "我不想那样。 我只想让你心服口服。 我给你看我的行李,如果你能尽快做出决定,我会很感激的。

    明白。 如果一切顺利,我就带你去我们的定居点。

    那就太好了。

    我想我们会顺利到达村庄的。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签