当前位置:看书小说 > 都市小说 > 穿越不死之身 > 第155章 令人厌倦不已

第155章 令人厌倦不已

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    在一个名为芙蕾雅的女子与号称阿波罗的强者出现之际,这在我预料之中,但阿波罗的行动更为果决,目标并非是我,而是赫斯缇雅神眷的族人,这种计谋……屡见不鲜,令人厌倦不已。

    “约莫三四日之后,此次试炼即将落幕,剩余时日皆为实战历练,我将迅速归返,尔等务必自保……须得小心谨慎。”白谛叮嘱道,随即言:“今宵,你们速速回返吧,赫斯缇雅独处旧域,安危未定。”

    “啊?今夜即行?”阿库娅略显懊恼。

    白谛抛出万枚金币,“回吧!”

    “好嘞~~~”

    ……

    此时,欧拉丽夜幕低垂,巴别塔巅峰,芙蕾雅卧于锦榻,唇齿轻咬,沉溺于一种秘而不宣的自我慰藉之行,然而平素尝尽众生之男,非仅两指之力所能满足。

    她旋即坐起,低语:“尚嫌不足……此等感受,实乃浅薄。唯有更炽烈之光芒,更火热之炎,若得太阳之辉,余者皆无足挂齿。”

    沉醉于遐想,她久久失神,继而双手再次游移。

    此时,房门洞开。

    一头肌肉虬结的兽人战士踏入,声如闷雷:“已查明,阿波罗欲对赫斯缇雅眷族不利。”

    芙蕾雅徐徐起身,兽人将赤红貂氅披于其肩,她莲步轻移,玉足踏过红毯,举杯红酿,凝视城池:“听我说,奥塔,汝觉此欧拉丽美景如何?”

    “唯您最美。”

    “嗯,多谢,奥塔,汝之言语非为虚伪,城池之美,诸神子民之灵亦美,然,多者为黑暗,为丑恶。吾憎恶丑陋之心,丑恶之景,犹如万千虫豸于地蠕行,但于黑暗中,灵魂愈显高贵脱俗……阿波罗明知吾之猎物,竟敢伸爪亵渎……”

    芙蕾雅笑语,话锋却如冰刃,杀机四溢。

    若仅为他人,她不会怒气冲冲;若如贝莉般纯洁灵魂,不介意让阿波罗品尝苦头,使其愈发纯净……但他不同,其魂魄似火,如日,非同凡响,终将燃尽,正是她渴望获取,永世不灭之魂火。

    若让此太阳为他人所握,岂非浪掷?

    将宝器赐予贫贱之人,他可知其真正价值?

    芙蕾雅对阿波罗早生厌恶,手段卑鄙,心肠险恶,竟自诩太阳之神,若真为太阳……何至这般卑鄙!

    早不愿与之并列,此刻彻底撕破脸皮。

    战端开启,又何妨!

    “阿波罗此愚者,不知灵魂贵重,不知吾之渴求,不知其为吾所有……竟敢伸其污秽之爪,他还敢在他者面前自称太阳神?”芙蕾雅倾倒酒液,鲜红如血,洒落地毯,染红她皎洁足踝:“先行筹备,逐步瓦解其势力,令其兵马一动难行!使整座欧拉丽为其敌手!”

    “遵命。”奥塔一心服从。

    “去吧。”

    芙蕾雅眼眸交织厌恶与痴迷,注视城池,女神之爱,既高傲又廉价。

    ……

    另一隅,洛基手握密报,掌心拍击,笑出声来。

    “阿波罗此笨蛋,恐未知其欲夺者何人,竟动用此等拙计,料其于城中难以久留。”洛基笑至腹痛,却视此为良机:“偶遇此等蠢货,不加以利用,实乃自暴自弃,若将其掌握,纵令我征伐黑龙,亦无妨!”

    毫不迟疑,执笔书写命令。

    文书送出,洛基倚椅而躺:“宙斯与赫拉皆为吾所迫离,区区阿波罗,何需自寻死路,哼,反使我得人情,唯能拍手称快。”

    夜晚之城更显喧嚣。

    魔石灯映亮街巷,酒肆广场流溢宁静或激扬之乐曲,途中有众人闲逛夜市,归来的勇士满脸疲惫。

    尤其于欧拉丽南城街区更为繁华,此处熙攘人潮,心中所想无外乎钱、酒、女,赌场、花楼、剧院林立,一片闹市景象。

    知名餐馆二层,数人围桌而坐,面对桌上佳肴,垂涎欲滴。

    白谛轻敲桌面,引众人瞩目,咳嗽道:“为庆贺试炼圆满,举杯!”

    “举杯!”

    杯盏相碰,欢饮达旦,众人脱出苦海,欲以泪水感激酒香,于地下城滞留月余,甚于远征之苦,不仅要忍受例行公事,更要承担白谛每日十六时辰的厉声训斥,精神创伤无可言喻。

    各桌之间,人群欢聚,畅谈,碰杯,气氛热烈。

    白谛拍着和真肩头,嬉笑道:“汝亦颇为争气,速升至lv2,有志气,有勇力!打破剑姬速升之纪录矣。”

    讨伐歌利亚之际,原拟专攻刺客之和真,却表现近似狂战士,斩敌之后,经验充盈,遂顺利升级……天赋本逊于多数勇士,更不及白谛,半年之内达lv2实属奇迹。

    和真未循日本“未满十八禁饮酒”之规,满杯麦酒一饮而尽,思及过往月余生活,不禁泪涌,泣诉:“若不拼搏,岂非吃土……呜呜呜呜,君不知,数月间,除快速升级,积财购房,吾别无所念。”

    他环顾在座数人,捶桌悲痛:“有女神废物一名,一日仅施法一次之魔法师,射击必偏之抖m骑士,及攻击乏力之迅捷刺客……游戏无望,吾每日卧地,寒冬将至,恐遭冻毙。幸亏今达lv2,可接高等任务,兼积蓄,购
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签