第60章 阿妈
兰蕊和昆图自然看见了人们好奇探究的眼神,只是兰蕊想,这种事不能解释,会越描越黑。而昆图本来的没打算解释。于是两个人各怀心思的三缄其口。
人们看完了热闹,又怀揣着这么劲爆的八卦,各自心满意足的走了。昆图让伙计们赶紧把马车都收拾好,现在就跟他回去。
伙计们二话不说,忙起来。车上的货本来就都是放好的。只是刚刚人们有好奇看货的,打开了一部分,伙计们把这些打开的盖好捆好,就可以了。
伙计们动作很快,约摸半个时辰后,他们一行人就到了一个大的牧场边上。
草原上的人家没有院子院墙,大大小小的毡包却是很多,没有排列规律的坐落着。兰蕊觉得这里倒像是一个营地。此时,有的毡包的顶上有缕缕青烟冒出。有的毡包外面拴着马。有的毡包外还放着出行用的马车。
这时有个汉子正从一顶大毡包里出来,见这边有个队伍,有人有马的向他们的营地走去,那人扬着脖子看了一会儿才终于认清来人,似乎往毡包里说了一声,就撒丫子往这边跑来。
此时昆图也已经露出笑意,向来人招手示意。
只见那个汉子一阵风似的,转眼就到了眼前。一见面就给了昆图一个大大的拥抱,口里说着:“大哥你终于回来了,姐姐好吗?我可想死你了,你再不回来,我都要去找你了。”
昆图和他拥抱过后,也不着急回答他的话,只说他:“冒失鬼,你不和来人打招呼吗?这位是晋阳的沈家货栈的东家。”说完看向兰蕊,“这是我大弟弟,十九岁了,你叫他哈图就行了。”
兰蕊从善如流给哈图行了个礼,“哈图公子。”
哈图盯着她看了许久,说道:“就叫我哈图,我们这里从不称呼公子什么的。”
兰蕊抬头看了他一眼,虽然不知道是什么原因,但是兰蕊敏锐的觉出,这位哈图好像对她不怎么友好。但是兰蕊想不出是为什么,毕竟这是两人的第一次见面,兰蕊实在是不知道有哪里得罪了他。
不过兰蕊不会和他计较,毕竟兰蕊不认为会和他产生什么避免不了的交集。想到这里兰蕊便坦然自若,并没有再说话,只点点头表示自己知道了。
昆图看出哈图有些不对,但当着兰蕊的面,便什么也没说。
可能是哈图跑过来时,已经告诉毡包里的人,就在这个时候,从毡包里面走出了一个大约四十多岁的中年妇人,她的脸上带着一种历经岁月沧桑后的沉稳与坚毅。兰蕊仔细打量着这位妇人,发现她的眉眼之间竟然和黛丝佳有着惊人的相似之处。那明亮的眼睛、弯弯的眉毛以及高挺的鼻梁,仿佛都在诉说着她们之间紧密相连的血缘。
兰蕊猜测这位就是昆图和黛丝佳的母亲了。昆图在她耳边说的话,印证了她的猜测,“这是我的母亲,她叫萨其拉。”兰蕊点点头表示自己知道了。
随着队伍走近,兰蕊感受到了一股温暖而亲切的气息,这让她原本有些紧张的心情渐渐放松下来。
当队伍再走近了些,妇人向他们走了几步,昆图也按捺不住,迎着妇人紧跑了几步,母子自是亲亲热热一番问候。等兰蕊走近,昆图向母亲介绍道:“母亲,这位是晋阳城的沈兰蕊,她和妹妹是好姐妹,后面的商队是她家的,这次是我指引他们一路进来漠北的。”
妇人点头,很是慈爱的抚摸兰蕊的头发、脸颊:“呼勒嘿1,这一路上受了很多苦吧,到这里就是到家了,安安心心的吧。”
萨其拉这一句话说完,兰蕊的眼泪差点流下来。
兰蕊自幼没了母亲,父亲虽然疼宠,却也不可能做什么亲密的动作,这样被一个长辈疼爱的抚摸,兰蕊真的恍惚已经是前世的事了。
兰蕊拼命忍住翻涌起伏的心绪,却是怎么也忍不住红了眼眶,兰蕊赶紧低头跪下给妇人行大礼。她也用当地话和萨其拉说道:“兰蕊给姨母请安。”
萨其拉伸手从地上把兰蕊用力扶起,说道:“好了,见过礼,我就是你姨母了,再不能客气了。”说完从发髻上摘下一个赤金镶嵌红珊瑚的发簪,不由分说给兰蕊簪在了发间。
兰蕊也觉奇怪,人与人的缘分真的是很奇妙,她与黛丝佳第一次见面也是这样,毫无来由的觉得亲近。今日与黛丝佳的母亲又是这样,今天第一次见面就像是见到了一个一直很疼爱自己,却很久没见过面的长辈。
兰蕊深知长者赐不可辞,于是也不拒绝了,只是又要跪下给妇人行礼,这次却被死死的拉住,怎么也不让她跪了。兰蕊再也忍不住眼泪,嘴里说着“谢谢,谢谢”,却是深深的拥住妇人,任凭眼泪流了满脸。
妇人也不问原因,只是一样紧紧的拥住她,宽厚的手掌将兰蕊的背脊一下一下的抚摸着,嘴里不停的说着“呼勒嘿,呼勒嘿”。
片刻后,兰蕊终于从萨其拉的怀中起身,却有些不好意思了,毕竟第一次见面,就哭的乱七八糟,真的是太匪夷所思了。
萨其拉见兰蕊有些羞赧,慈爱的为她抹去脸上的泪水,拍拍她的后背,说道:“走,我们进屋,喝一碗热热的奶茶,就什么也不想了。”
兰蕊闻言,又有泪意涌上来,却拼命忍住,只由着慈爱的萨其拉将她拥着往毡包走去。
昆图拉着哈图,给众伙计们安排毡包,众人五、六个人住一个大毡包,也很宽敞舒适,至少比之前来时一路上风餐露宿的强太多了。
昆图安顿众人,“以后货要在这里卖,所以要在这里住一段时间,大家把行李都收拾进来。先好好的洗漱一下,过一会儿开饭,会有人来叫你们吃饭。来到这里不要客气,大家都自在点就好了。有事找你们东家的话,她在我母亲的毡房里。”
1这里“呼勒嘿”译为,亲爱的,一般是长辈对晚辈爱称。