第160章 最聪明的骗子
希尔维斯特听说过德格拉西亚这个名字,它是格拉西亚王室的一个分支家族,分布在格拉西亚都城范围之外。
德格拉西亚家族并没有太大的权势和财富,所以当希尔维斯特看到一个普通的分支家族男孩想要踩他一脚时,实在让他大吃一惊。
大主教气得眉毛发抖,正要发飙,但希尔维斯特挥手制止了他。
&34;没关系。我很荣幸帮助这些辛勤工作、忠于职守的人。&34;
&34;他们坐着这么好的马车,在艰苦的道路上远行,远离家园,吃着乏味的食物。我们的确应该在力所能及的情况下帮助他们。&34;
大主教知道希尔维斯特在做什么。
他曾经也这么做过,几乎每一位高级神职人员都会这些手段,这种方式叫做&34;挖坑&34;。
&34;愿主保佑这个年轻人。&34;大主教双手合十,放下心中的怒气。
希尔维斯特拿起那人的行李箱,走进修道院空荡荡的客房。&34;王子殿下,这些箱子怎么这么重?我相信里面装满了您的铠甲和武器。&34;
王子骄傲地挺了挺胸。&34;那当然。我可是十字军领头的。我有责任准备好武器,面对随时可能发生的战斗。&34;
&34;天啊,这个人真自恋。这是我第一次感觉到如此浓郁的丁香和玫瑰的混合气味。&34;希尔维斯特对某些贵族的愚蠢感到敬畏,尤其是那些一辈子都生活在温室的新生代。
&34;这就是您的房间,王子殿下。如果您有什么需要,就在走廊里喊一声,会有人来帮忙的。&34;
希尔维斯特放好行李,就朝外走去。
王子回头看了希尔维斯特一眼,伸出了手。
希尔维斯特这辈子都不会亲这种肮脏的人的手,所以他只是握了握手就离开了。
&34;很高兴见到你,王子殿下。我相信你会为光明带来荣耀,像最明亮的灯塔一样闪耀。&34;
王子满意地笑了。
&34;你说得真好,我的教会朋友。加入我的麾下如何?也许你也能沐浴在我的光芒中,像星星一样熠熠生辉?&34;
&34;噗这个混蛋。&34;
&34;我很乐意,王子殿下。但恐怕我的能力太低,不适合这次征战我实在是太弱了。我不想成为你的负担。长途跋涉,你一定累坏了。所以请好好休息吧!&34;希尔维斯特关上房门,一边傻笑着一边离开了,他想象着之后怎么戏弄这个男孩。
接着,他走出修道院,继续去做之前计划好了的工作。
他需要找到大主教腐败的线索和证据。
多亏了所有贷款记录的账本,他才知道谁是借贷最多的人。
他直接去了那家铁匠铺,这家店在郡里很有名,因为它在全镇各地都有同名的分店。
希尔维斯特不知道店主是谁,但他没必要去找他。
铁匠铺的工人会更有价值,因为他们知道与店主有关的所有八卦。
&34;朋友,磨这把刀要多少钱?&34;希尔维斯特从他的存货中随意拿出一把刀。
在店里工作的老人看着这把刀,赞叹不已。
&34;啊,这是沙漠食人族首领的?你一定很厉害!我只需花一枚银币就能让它重新锋利无比。&34;
希尔维斯特点点头,递上一枚银币。&34;那我就在外面等着吧!&34;
&34;为什么要在外面等?进来坐坐吧!&34;
&34;多谢!&34;希尔维斯特表示感谢。&34;
&34;据我所知你们店铺很有名,但为什么我没看到多少客人?&34;他问道。
&34;啊,我是一位副主教,从一个修道院到另一个修道院,做一些跑腿的事,整天忙忙碌碌的。&34;希尔维斯特自我介绍道。
希尔维斯特最厉害的地方在于他能轻易而干净利落地撒谎,而普通人根本无法察觉他的谎言。
&34;铁匠也是这样,忙忙碌碌,连喝口水的时间都没有。伯爵正号召他的家臣,组建军队。所以我们接到了大量的长剑和弓箭的订单。这三个月来,熔炉基本上是夜以继日地运转,所以根本没有多少闲工夫接外面复杂的活。&34;
希尔维斯特点了点头。&34;每个人,生来都有自己的命运,我的朋友。主在我们出生之前就已经写好了我们的命运。所以,我们活着,我们服务,我们死去。&34;
&34;那我不会因为制造这些战争工具而成为罪人吗?&34;铁匠问道。
希尔威斯特用他特有的圣洁的声音回答道:&34;这是一个可以追溯到文明之初的道德伦理问题。没有人能够回答这个问题,但人们普遍认为,你不会成为罪人。&34;
&34;毕竟,一个农夫可以用他的镰刀割自己的庄稼,也可以割别人的喉咙,这完全取决于个人。&34;
&34;那么,如果有一天他真的伤害了别人,制造镰刀的铁匠需要负责吗?&34;
铁匠陷入沉默,连连点头。
希尔维斯特的话引起了他心灵的共鸣,让他感到些许安宁。
&34;谢谢你的话,副主教。在这种时候,像你这样的人就像一盏明灯。那么,我能知道你来这里做什么吗?&34;
希尔维斯特没有再隐瞒。&34;圣地派我来这里,是为了找出杀害玛塞拉夫人的真凶,并阻止两位伯爵的战争。
&34;&34;
铁匠顿时哑口无言,不敢相信自己竟然在和地位这么高的人说话。
&34;哈哈你真会开玩笑,副主教。&34;
希尔维斯特盯着他。
&34;金色的头发,金色的眼睛。我想你一定听过吟游诗人的歌声吧?&34;
铛~
正在磨刀的手一松,刀从他手中掉落,他不可置信地跪了下来。
&34;啊!天哪主的吟游诗人!伟大的索利斯,我怎么会没认出来?原谅我,吟游诗人大人!&34;
希尔维斯特走过去,拍了拍的他肩膀,将他拉起来。
&34;没关系,我的朋友。我只是主的仆人!没有人有义务知道我的名字,如果只是为名利而活,无异于是一种耻辱!&34;
铁匠点点头,站起来继续工作。&34;谢谢您,副主教大人。&34;
&34;这是我的荣幸。不过,我还不知道您的名字。&34;希尔维斯特问道。
&34;抱歉,大人!原谅我的无礼。我叫芬利斯-威尔贝克,大人。我来自北方,在那里学会了打铁这门手艺。我现在为蓝礼爵士工作,他是北方最伟大的铁匠!&34;
希尔维斯特装出一副很感兴趣的样子。&34;他是怎么变得这么有钱的?他一直都这么有钱吗?&34;
&34;不,不,大人。修道院帮了他很多。他去找了大主教,得到了很多无息贷款。&34;
&34;然后他又雇了几个像我这样的人,和他一起设计打造盔甲和剑。过去两位伯爵小规模交战时所使用的就是我们的武器。贾特尔伯爵正是依靠这些武器获胜,蓝礼爵士也因此被授予爵位。&34;
希尔维斯特点点头,又和那人聊了几句。
磨好刀后,他就去了下一家店,那是一家药剂师店,不仅制作魔法药剂,也制作普通药剂。
这家店主只有一家店,所以希尔维斯特估计店主贷款的原因,是因为制作药剂所需的材料价格不菲。
他尝试了同样的策略,并利用自己的知名度得到了一些更深层次的答案。
慢慢地,他走过每一家商店直至傍晚,估算着修道院无息发放的贷款。
全镇有上百人得到过修道院的贷款,还有一些人甚至在镇外他们没去过的地方。
&34;你怎么看,马克斯?大主教从哪儿弄来这么多钱?&34;
&34;我敢肯定,圣地寄来的钱只够修道院的运转和一些小开支。但要做这么大规模的事情,需要有雄厚的资金。&34;当他们回到修道院的房间时,加布里埃尔问他。
希尔维斯特却在羊皮纸上不停地写着什么,他在做一些计算,加减一些东西。
&34;我想我已经猜到为什么大主教要这么做了,加布列。稍等一下,我就能得出最终的数字了。&34;希尔维斯特继续计算着。
很快,一个小时过去了,希尔维斯特终于放下了手中的炭笔。
&34;啊!我们错了,加布列。我们完全看错了大主教。他是个超乎我们想象的天才!&34;
&34;怎么了,马克斯?&34;
希尔维斯特把手中的羊皮纸递给了加布里埃尔。
&34;看看这些数字。我只记得地下室账本上的最后总数。但是如果我把今天收集到的这些新数字作为贷款数加到账本的总数中……我们就会发现,大主教也许是有史以来最聪明的骗子!&34;
加布里埃尔皱起了眉头,因为对他来说,这些数字看起来杂乱不堪,难以理解。
&34;马克斯,这些数字是什么意思?大主教到底做了什么?&34;
希尔维斯特笑了笑。&34;他……&34;