第89章 神秘人的礼物
“所以如果奇洛死了,而伏地魔——”
“不要说他的名字!”斯内普嘶嘶地说道。
我眨了眨眼。
罗恩让我意识到他对于大声说出神秘人的名字会感到不适。
我本以为斯内普会更坚强一些。
“好吧。”我喘着气说道。“所以奇洛完蛋了,这意味着鼻涕虫也完蛋了?”
斯内普面无表情地盯着我。
我感觉到他在权衡着是责备我还是笑我。
总的来说,这是一个绝对滑稽的表情,对于一个一向沉默寡言的魔药大师。
我开始发笑,但立刻停了下来,因为我的伤口剧痛起来。
斯内普瞪了我一眼,回答了我的问题。
“不,波特小姐,神秘人仍有办法复活。”他责备地看着我。
“但这条路对他暂时关闭了。尼可·勒梅同意摧毁魔法石。”
“我明白了。”我低声说道。
“所以他还在外面。”我的手指沿着我的脸颊上升,这已经成了我的习惯。
“所以这种牺牲保护?”
斯内普点了点头。“它动用了你哥哥自己的魔力来保护他。他坚持了足够长的时间,以至于他几乎耗尽了自己的力量。他需要更多的时间来休息和恢复。”
我点了点头。“看来我脱离危险了。”
“你的身体被割开了。”
“但我的魔力没有被耗尽。”我反驳道。
“不,你只是失血了。”斯内普讽刺地回答道。
“愚蠢的女孩。”他说着站起来,裹挟着他的长袍。“我有考试卷要改,如果你没有更多问题?”
“没有,先生。”我摇了摇头。
他突然离开并没有让我感到意外。
说实话,我感到惊讶的是他竟然出现了。
“那么,祝你早日康复吧,波特。”
“谢谢您,先生。”我说道。
斯内普穿过屏风离开,然后停了下来转过身来。
“也许你可以用同学们送给你的礼物来娱乐自己。”他建议道。“毕竟你还要在这里待一段时间。”
我茫然地盯着他。“礼物?你在说什么,先生?”
斯内普翻了个白眼,拉开了其中一个屏风。
就在那边,一个滚动的桌子上堆满了糖果、包装好的礼物和鲜花。
我的眼睛变得又大又亮。
“我为什么?”我茫然地问道。“为什么人们会送我礼物?”
“你活下来了,波特。”斯内普说道。“这值得庆祝。”
“但但我甚至都没下去过!”我抗议道。“我只是站在那里,对着一只睡觉的狗唱歌而已!这这真是太尴尬了。”
“尽管如此,有些人觉得你的生存值得庆祝。”斯内普说道。
他把桌子推到我面前。“哦,还有,你的魔药考试考的非常好。”
说完,他离开了。
我一边惊讶地看着自己堆成山的礼物,一边忍不住欢笑。
有几个我和我打过交道的斯莱特林人给我送了些小糖果。
说实话,我不信任他们,所以把这些都放在了一边。
令人惊讶的是,还有不少格兰芬多学生给我送了礼物,主要是我哥哥的同年级的。
还有一些陌生人留下了一朵朵花,但我不知道他们是谁。
可能是我的同学吧。
最后,我看到了一些我认识的名字。
纳威给我送了一束雏菊。
罗恩和赫敏各留了一张有巧克力青蛙图案的卡片。
弗雷德和乔治联手给我买了一个礼篮,里面装满了书籍和来自霍格沃茨的一些物品。
附带的字条写着快点好起来,学生,你还有更多的恶作剧和混乱要传播!
爱你的弗雷德乔治。
我笑着把篮子放在一边,感觉好多了。
我只能想象如果我在德思礼家里引爆了一枚粪弹会发生什么。
肯定会受到点惩罚,但想到他们发火的样子,这是值得的。
一些和我关系还算友好的斯莱特林也给我送了礼物。
扎比尼为我送来了一束白色的百合花,可能是因为我的中间名。
达芙妮送给我一只装满各种糖果的礼盒。
莉莉留了一张便条说她很高兴我挺了过来,希望我尽快出院,还附带了一瓶百合香水。
特蕾西也留了一张差不多的便条,还有几只巧克力青蛙。
诺特甚至送了我一本书——名为《历代医疗药剂》。
里面夹着一张撕掉的纸条,上面写着为了打发无聊:原来波特一家对现代医学做出了很多贡献。受益于你祖先的辛勤工作,尽快好起来吧。
我感到很好奇,放在一边,等我翻完礼物就看。
只剩下三个了。
首先是另一本书,除了一条黑丝带外,它没有被包裹起来。
我微微一笑,猜到是谁寄来的。
我把它拿起来,封面是皮革装订的,看起来是二手的。
我把缎带扫了下来,用它把随机挑选的花扎成一束,然后仔细看了看那本书。
书名是《古代魔法》。
我把它打开,发现标题是母亲为孩子手工制作的神奇床单、血液咒语、神奇摇篮曲,不出所料,还有祭品保护。
这本书奇怪地混合了光明魔法和黑魔法,我很想了解。
我把它和诺特的书放在床头柜上,等会再看。
倒数第二样东西是一个花瓶,里面插着长长的白色郁金香。
我把它们拉近,好奇地嗅了嗅。
微笑着转动花瓶,想找一张卡片,但是没有。
我不知道还有谁会给我送花。
我耸耸肩——也许是老师送的?
我摘了一朵郁金香,抓了一朵布莱斯的百合花。
把它们都塞进了达芙妮的卡片里,然后把它们塞进了《古代魔法》,开始按压。
最后是一本皮面的小书,看起来小得出奇。
我把它捡起来,好奇地盯着它,在手里翻来覆去地看。
一张纸条从封面滑了出来。
我把它拿起来通读了一遍。
洛蕾娜,毛毛的事我很抱歉。
我知道它对自己的所作所为感到内疚。
邓布利多还是决定把他打发走,因为魔法石没有了,霍格沃茨就不需要它了。
它对你做的事我很抱歉。
为了补偿你,我向你父母的一些老朋友要了一些照片,并为你制作了这个相册。
海格。
我把纸条扔到一边,抓起书,急切地翻到第一页。
在那里,微笑着向我招手的是我的父母。
他们看上去没有超过十六七岁,紧紧地拥抱在一个我在霍格沃茨见过的喷泉前,身上裹着冬衣,四周都是雪。
我觉得我的眼睛开始刺痛,但当我翻动这一页时,我把它压了下来。
外面暖和了。
没有下雪,我的父母和其他一些学生正在操场上野餐。
一个黑头发的女孩,一个英俊的黑发男孩,另外一个男孩有些瘦骨嶙峋的,还有一个正在往嘴里塞三明治的矮胖男孩。
我的父母靠在一起,爸爸微笑着递给妈妈一瓶黄油啤酒。
接下来是一张我妈妈的照片,她戴着爸爸的眼镜疯狂地眨着眼睛,看起来非常困惑。
然后是一张我父亲的不礼貌地在图书馆的教科书上睡着的照片,他的眼镜推到额头上,流着口水。
我捂住嘴,咯咯地笑了起来。
下一张照片真的让我落泪了。
是我父母在婚礼上。
妈妈穿着纯白的衣服看起来很漂亮,爸爸穿着西装也很整洁,尽管他的格兰芬多红领带歪了。
在我的注视下,爸爸把一块蛋糕塞进莉莉的嘴里,抹在她的下巴上。
妈妈莉朝他的脸颊上砸了一块,以示报复,而那个英俊的黑头发男人在他们身后疯狂地笑着。
我浏览了所有的照片。
在每一张照片里,我的父母都带着爱和幸福凝视着对方,好像他们无法想象有什么比他们所拥有的更好。
有时照片里有其他人,有时只有他们。
虽然矮胖的男孩和黑头发的女人出现得比较频繁,但英俊的男人和体弱多病的男人比其他人出现得都多。
我猜他们是我们父母的好朋友。
我想知道他们是谁,是不是他们把照片的复印件给了海格。
最后我把相册放在一边,每张照片都看了两遍。
我在床上调整了一下身体,感谢庞弗雷的药水止住了疼痛。
所以我很高兴的靠在枕头上,打开诺特的书,一头扎了进去。