第69章 隐藏在镜中的真相
“她的眼睛和我们的一样,形状一样,颜色也一样。”他喃喃地说着,走近了一些。
“她……她在哭。”他皱起了眉头。
“但她也在微笑,我想…我想那是开心的眼泪。”
“她旁边有个男人,他搂着她。”
“他很高,戴着眼镜,他的头发又黑又乱……就像我一样。”
说话的时候,哈利一直在靠近镜子,现在他的鼻子几乎贴在玻璃上了。
我不知道他有没有意识到,他似乎被镜子里的人迷住了。
我也一样。
头发和眼睛和我们一样,一个男人听起来像哈利,一个女人像另一个版本的我。
“妈妈?”哈利对着镜子低语,呼应着我心中涌起的感觉、想法和希望。“爸爸?”
我不知道镜子里发生了什么,但哈利把手按在镜子上,饥肠辘辘地盯着镜子,眼睛到处乱瞟。
他的表情在悲伤、喜悦和渴望之间摇摆不定,我知道,无论镜子里的人做了什么,都证实了这一点。
他看到的是我们的父母。
“让开!”我突然绝望地喊道。“让开,让我看看,让我看看!”
我冲到镜子前,粗暴地把哈利推到一边,紧紧地抓着镜框。
刚刚还很感兴趣的那些浮起的雕刻此刻都扎进了我的手掌,但我无法让自己在意,因为现在我也能看到它们了。
那个女人就像哈利描述的那样。
她看起来就像我想象中我长大后的样子,她旁边是我们的父亲。
他们俩都对我笑了笑,父亲挥了挥手。
慢慢地,我也抽出一只手,小心地挥了挥手。
他的嘴张得大大的,无声而又全心全意地笑了起来,妈妈也咯咯地笑了起来,她的肩膀颤抖着,一只手落在他的手上,搂着她的腰。
父母走到我身边,把手放在我的肩膀上。
我颤抖着,试着想象一只手真正放在我身上的温暖,但我做不到。
哈利从爸爸身后走了出来,稍稍跟在他后面。
他脸上的表情是正常的微笑,他现在可能会给我一个微笑。
我绝望地盯着眼前的场景,试图弄清楚我看到的是什么。
我可以看到我的父母,我自己,当然还有哈利。
我知道。
但那画面对我来说到底是什么?
这面镜子显示了什么?
它是为了让你快乐而设计的吗?
用你知道你永远不可能拥有的东西来折磨你?
两种情况都有可能发生,真的。
我还记得哈利盯着镜子时脸上近乎绝望的神情和差点窒息的喜悦。
不管有没有可能,这面镜子给了我们想要的东西。
我们内心深处真正想要的东西,隐藏在诸如好成绩或简单课程等琐事之下,超越成为百万富翁或宇航员等白日梦。
它显示了我们欲望的真相。
就在那时,我以一种可怕的清晰感,看清了镜中所见的真相。
我的愿望是双重的。
哈利只看到了家人,但我看到了我的家人和其他东西。
我的父母站在我身边,他们的手放在我的肩膀上,他们的注意力集中在我身上,而哈利几乎站在后面。
我看到了一个场景,在这个场景中,我是我们家最重要的人,而哈利取代了我的位置,成了“无关紧要的波特”。
我吓坏了,从镜子前挣扎着转过身去。
心怦怦直跳,我冲出教室,跑下一层楼,进入弗雷德和乔治告诉过我的一条安全通道。
我倒在墙上,滑到地上,抓着上臂,拼命喘气。
那是我吗?
这真的是我想要的吗?
哈利的名声把我变成了一个扭曲的人,渴望在家庭中占据骄傲的位置,以至于这样的一面镜子都能显示出来,我真的那么嫉妒、那么痛苦吗?
这件事的真相给了我一记自私的耳光,我吓坏了。
我不是一个好人。
我不是,我可能更糟,我当然可能更糟,但我不是好人。
我嫉妒、愤怒、痛苦、悲伤、自私,诸如此类可怕的事情。
我不能戴着玫瑰色的眼镜,告诉自己这只是内部偏见,或者只是外界的看法。
不,那面镜子只照出我自己。
我不能责怪任何人,只能怪我自己。
我慢慢地意识到我蜷缩成一个球,静静地啜泣着,紧紧地抓着自己。
冰冷的石头浸透了我的骨头,深深扎根在我的体内。
或者,也许那种冷漠和其他坏事一直都在那里,而我现在才意识到,它一直都在那里。
这个想法让我哭得更厉害了,我拼命地捂着嘴,试图止住抽泣。
它们只会越来越强烈,就像我潜意识里想被人看重一样,就像我希望有人像这样找到我,发现我蜷缩在痛苦中,给我安慰一样。
我希望有人把我抱在怀里,就像我爸爸抱着我妈妈那样,支持,关心,温柔。
但我也为自己沦落到这种地步而深感羞愧,因为我本应该了解自己的一些事情。
事实上,我想我已经知道了一部分。
我早就知道,我嫉妒哈利。
我很生气,我已经知道了,但我不明白。
“波特?”
我后退了几步,爬回墙边,用充满泪水的眼睛往上看。
当我把几乎与黑暗融为一体的黑袍子、一张灰黄的脸和一双让我因恐惧和羞愧而燃烧的黑眼睛时,惊讶暂时止住了我的啜泣。
在这么多人中,一定是他,一定是他先找到的我。
“斯内普——斯内普教授。”
我抽泣着说,把自己推到墙上,踉踉跄跄地靠着它,尽管有它的支撑,我还是有点摇晃,因为我喘着气,几乎使自己失去平衡。
我强迫自己浮现出灿烂的笑容。
当我的脸想要微笑起来的时候,它绷得太紧了,以至于很疼。
“真——真——真——真没想到在这儿见到你。”
“波特。”斯内普重复了一遍,走上前抓住我的肩膀,把我拉过来面对他。
我看见他的眼睛在我脸上扫来扫去。
“你到底怎么了?”
“你受伤了吗?”
“不,不,先生。”我回答,痛苦的笑容还在。
“我,我今晚过得很糟糕,先生。”
“发生什么事了?”
“把你那愚蠢的表情擦掉,姑娘!”
这一次,我没有听。
“抱歉,先生,我……我想我又要哭了”
斯内普扬起一条眉毛。“你为什么哭得像个伤心欲绝的赫奇帕奇?”
他慢慢地问着,看我敢不敢在这一点上违抗他。
“我——我——我刚刚意识到,我——我——我是一个——一个——一个可怕的人,先生。”我欢快地宣布。
那个微笑不再那么伤人了。
那愚蠢的感觉沉入了我的大脑,让我的头脑变得迟钝。
斯内普眨了眨眼睛。
他没料到会这样。“请问,是什么使您得出这个结论的?”
“我——我——我不能说,先生。我——我不想再——再——再惹麻烦了。”
“真有趣,是不是?”我若有所思地嘀咕着。
“所以,很多人,包括我自己,都在努力做到最好,然后才意识到我……我不是那样的人。”
斯内普微微直起身子,从长袍里抽出魔杖,对着我挥了挥,他低声念着咒语。
能过他的一系列动作,我能猜到他在想什么。“我没有中咒,先生。我也没有喝过魔药。”
我说着,从他的魔杖尖端中移开了身子。
斯内普从头到脚打量着我,眼睛在黑暗中闪闪发光。
“那么,究竟是什么使你发现了自我呢?”斯内普简短地问。“是不是有人对你说了什么?”
“哦,不,不,不,”我哽咽着说。
泪水又涌上心头,我的喉咙越来越紧。“真——真——真有趣,那是我——我——我的父母,先生。”
然后我失去了控制,抽泣起来。
我记得镜子里父母的手放在我的肩膀上,我多么努力地去想象那温暖的手。
在命运的奇妙转折中,斯内普几乎以同样的方式抓住了我。
也许这就是我扑向他的原因,我用双臂搂住他的腰,像赫奇帕奇的学生一样躲在他的袍子里哭泣。
“波特?”他的声音哽住了,我听不出是什么。
也许是惊讶,也许是愤怒,也许我只是比我意识到的要抱得更紧。