第125章 第三类合作
布洛赫夫人答说:“我也不确定这位固执的设计师是否乐意,但……我会将克纳茨基先生的好意转达到的。”
伴随舞步后退时,林恩阳光灿烂地笑对布洛赫夫人,以表示对这种称赞的积极回应。等到重新靠近,他说:“我热爱这个世界上一切美好的事物,比如法兰西,我特别向往这个国家的美食以及生活的节奏和情调。有朝一日我决定退休了,一定会带上家人在法国旅居一段时间,然后是西班牙、意大利、埃及等等。”
面对面的初步交流确定了合作的意向和可行性,双方都自觉获益颇多。盛大的化妆舞会仍在继续,林恩的暂缺无人问津,倒是黛娜时不时受到男士们的热情邀请。对于以往相识且在林恩认为没有合作价值的,黛娜一概予以婉言拒绝,对于陌生的,她有的同样选择婉言谢绝,有的又欣然应允。一整晚下来也跳了七八支舞,体力之充沛让林恩感到赞叹,更出乎他意料的是,黛娜这并非单纯享受跳舞乐趣,而是利用这些机会向殷勤的男士们提了问题,简短的交谈虽然只能了解一些很粗略的信息,经过分析判断,她将其中两位介绍给了林恩认识。相谈之下,林恩得知他们在金属加工或军工制造方面是有一定优势的,虽然这样的场合下还不至于谈及明确的合作,但结识之后也就有了进一步往来乃至进入实质对话的机会。
“布洛赫先生不愿意去国外没关系,现在的工厂模式多种多样,我们完全可以在法国设立总公司,然后将部分工厂设在欧洲的任何一个地方。”
“喔?那克纳茨基先生在语言方面的涉猎还真是广泛啊!”布洛赫夫人的注意力果然被吸引到了这里,而不是刨根问底地询问林恩的家族到底有多么复杂。
“噢……马赛,那一定是个美丽迷人的地方,真希望有机会去一次。”林恩笑着用这种自己其实并不太喜欢的方式套近乎。
作为来自挪威的投资者,林恩对布洛赫透露说自己有办法搞到德国人的喷气飞机资料,他现在也有一定的资金可以用于投资,而且个人理想和布洛赫相当“一致”,那就是在创立自己事业的同时让祖国受益。布洛赫希望法国的航空工业能够回到世界领先地位,“克纳茨基”希望挪威的军事航空能够不再受制外人,这两者能够通过别样的合作方式实现共赢——林恩的建议是成立一家联合企业,设计、试验以及一部分制造组装放在法国,辅助设计和主要的制造、组装流水线放在挪威,至于这家联合企业的总部,鉴于瑞士的永久中立地位以及武装中立的明智策略,遭到战争侵袭的可能性是欧洲各国之中最小的,因而林恩强烈建议将它设在瑞士某个风景如画的城市,日内瓦或者苏黎世是最佳选择。
对于这样的合作方式,马塞尔·布洛赫并不反对,只是他明显对林恩所提及的德国技术以及对未来发展趋势的判断更感兴趣。林恩适时地露说,自己获知厄利孔-匹菲尔公司正在火控雷达和新型机炮方面加大研究,自己很希望能够与之开展合作,他愈发觉得林恩是个目光敏锐、很有合作价值的伙伴。
这让林恩想起那个不会游泳却能够训练队员勇夺冠军的游泳教练,同行之中绝对的另类。
夫人答说:“这些实际运作的事务我不太懂,事实上,我同样是个传统保守的家庭妇女。”
“色彩缤纷?哈,我喜欢这个形容。”林恩愉快地回应说,借着融洽的谈话气氛,他进一步问道:“看得出来,布洛赫先生心情有些忧郁,是因为工厂资金方面的缘故吧!”
“是的,我出生在法国马赛。”
夫人带着倾慕的神情说道:“先生真是个色彩缤纷的人。”
破了最初的僵局,接下来的事情就容易多了。借着醇美的法国香槟酒,两位夫人愉快地聊着,相差二十多岁的年龄并没有阻碍她们在女性共同话题方面的交流,林恩和马塞尔·布洛赫则用相对蹩脚的英语聊着。两个男人不论长相、身材、年龄、阅历还是专业都归于截然不同的类型,然而凭着超前数十年的理念思维,林恩对航空业界未来的发展方向有着最基本的了解,他对此不是和盘托出,而是利用某些片段部分让对方产生“醍醐灌顶”之感,从而让谈话变成有价值的共同语言——在战斗机的发展前景方面,德国战败前成功研发装备的喷气式战斗机已经引领了全新的喷气潮流,马塞尔·布洛赫对于喷气技术的引入是迫切而又无奈的,德国、英国和美国战争期间都有各自的喷气飞机出产,唯独法国受到战败的束缚远远落在了后头,何况被德国人关了五年集中营的布洛赫过去的积累都被占领者搜刮一空,现在几乎是了然一身,想要重振雄风就得过资金这一关。
“不,我的家庭比较复杂,近三代几经迁徙,所以我会说好几种语言,但没有哪一种是能说得好的,我甚至还能说中国的汉语呢!”林恩狡猾地带出最后一句。
就单纯的投资而言,前景良好的法国航空业是不错的目标,然而林恩他们现在所作的并不是标准意义上的投资,宝贵的资金可等不起要十年二十年才能够见效的项目。抱着新的算盘,他试探性地问说:“布洛赫先生有没有考虑过到其他条件更为合适的国家去建立飞机工厂,比如说挪威?”
靠近之时,林恩道:“说实话,我对布洛赫先生这种执着而专一的设计师和企业家还是颇为敬仰的,虽然我们的凯撒防务公司目前并没有涉足航空业务,但我个人对航空领域还是非常感兴趣的。作为一个家庭成分复杂的非典型挪威人,我倒是希望能够和布洛赫先生做一番深入的谈话,也许我们一会儿能够坐在一起喝上一杯。”
两人伴随舞步再度靠近时,夫人用英语问:“克纳茨基先生是纯正的挪威人?”
对于林恩的追随,布洛赫夫人略有些诧异,但绝没有任何抵触,而是礼貌地微微一笑,继续踩着节奏翩然起舞。
散场之时,男士女士们并不是一哄而散,有许多人仍留在原地相熟或刚刚结识的共舞之人交谈,也有相互寻到原配挽手走向大厅外围休息的,而大厅中央的位置差不多要过上十来分钟才会有第二曲圆舞,有充沛体力参加的也会相应少一些。林恩和布洛赫夫人,黛娜和布洛赫先生,两对临时组合正好一边说话一边走向彼此,聚拢到一起时,林恩和布洛赫先生不约而同地提议“一起去喝一杯”。
也不知是天生如此还是长期营养不良,布洛赫的手脚显得过分纤细,让人担心稍稍激烈的动作就能导致骨折,然而她的舞姿标准滑溜,一点都不会有生涩硬板之感。
夫人对此并没有惊讶之意,她从容平和地回答说:“这不太可能,因为他是个思想保守的法国人,不希望在法国以外的任何国家生活,作为一名飞机设计师和曾经的航空企业家,他甚至不愿意坐飞机。”
夫人的英语不敢说流利,但至少能让林恩这种语言水准辨听内容。
随着乐曲终了,第一曲圆舞收尾,男女舞者再次以传统的礼节向自己的舞伴致意,然后散场休息。林恩四下寻视,很惊讶的发现站在黛娜对面的居然是布洛赫先生,以他的身板和姿态居然能够站到这个好位置,想必不是周围的男士们都变成真正温文儒雅的绅士,而是因为黛娜利用纯熟的舞蹈技巧主动对上这位对女士没有那么重戒心和敌意的法国航空设计师。
林恩笑了,他一贯倾向于娶一个能够在家相夫教子的传统女性,而不是那种具有强烈事业心、整日忙碌且经常出入交际场合的女强人。现在看来,刚刚度过20岁生日的黛娜有着惊人的可塑性,她完全可以朝任何一个方向发展且能够做得很好。
林恩很宽容地说:“我完全能够理解!”
“夫人也是法国人么?”伴随着舞步靠近对方时,林恩微笑着用英语问说。
说到这个话题,布洛赫夫人的表情果然黯淡下来,但她仍保持最低限度的笑容:“希望您不要介意他刚才的奇怪态度……他对说德语的人怀有强烈的反感,而且只愿意相信法国人。”
圆舞曲转节,跳舞的男士女士们再次轮换舞伴,林恩也不顾脚下的节奏错乱,灵巧地越过旁边的男士,再次落定时仍对着布洛赫夫人——在上百人参加的传统圆舞中,这也是热烈追求某位女士的男士表达钦慕的一种常见方式,并不会扰乱节奏或引起旁人的不快,除非有两人很激烈地争夺一位舞伴且直到最后关头都不愿相让。
布洛赫夫人看起来属于那种瘦却不失端庄祥和之色的气质女性,她脸上的神情也要比马塞尔·布洛赫从容友善得多。