当前位置:看书小说 > 其他小说 > 克雷洛夫寓言 > 第六卷

第六卷

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    【狼和牧人】

    狼溜近牧人们的住房,

    隔着篱笆偷偷地张望:

    牧人们正在开剥一只最肥的羊,

    几只猎犬静静地卧在一旁。

    狼忿忿离去,心中暗伤,

    他懊恼地自己对自己把心思讲:

    “<u>朋友</u>们,假如是我干这勾当,

    你们岂不要大肆声张?”

    【杜鹃和斑鸠】

    杜鹃鸟在枝头啼鸣甚哀,

    母鸽隔着枝儿热情关怀。

    “你的鸣声为何这样哀怨,

    莫非伤感春之将去冬将来?

    随着春归去,爱情亦将逝,

    阳光也不再和煦可爱!”

    “亲爱的,我怎能不伤怀?

    你替我评评,公理何在!

    春来我曾幸福地恋爱,

    我作了<u>母亲</u>,有了后代。

    准知孩子们全不把我理睬,

    这难道是我原先的期待?

    鸭雏围着<u>妈妈</u>那么亲呢。

    <u>母鸡</u>一呼,<u>小鸡</u>雨点儿般扑来,

    此情此景怎不使我慕煞,

    我独自一个,凄凉难挨。”

    “多么值得同情,我的杜鹃鸟!

    如果儿女不孝,我可受不了。

    世上无情的儿女确也不少。

    这样说,你已孵出了雏鸟?

    什么时候你造的新巢?

    我怎么没有看见?

    我只见你总在绿枝间飞绕。”

    “良辰美景岂可辜负?

    韶华不能在巢里虚度。

    我哪里傻到去把巢筑!

    我把卵放在别人巢里代孵。”

    “这样你还想孩子爱你!”

    一只斑鸠鸟插言讽刺。

    作父母的要懂寓言含意,

    杜鹃鸟儿的教训必须汲取。

    没有天伦之爱真是罪恶,

    全怪父母,却不怪子女。

    你们把养育之责推脱,

    孩子成长却没有父母关切。

    当你们年老时他们冷漠,

    这完全是你们自己的过错。

    【梳子】

    有一个长着金色秀发的孩子,

    那头发波样的曲卷,麻样的柔细。

    妈妈特地给他买了一把好梳子,

    孩子爱不释手,梳子细密精致。

    不论他在玩耍或做功课时,

    他还无限深情地梳来梳去。

    那端的是一把好梳子。

    梳头时下痛不滞,光滑流利。

    在孩子的眼里,梳子值钱无比。

    可是不知怎的,梳子一时遗失。

    那孩子随着越玩越野,

    头发变得和麦秸相似。

    妈妈一弄他的头发,他便喊叫:

    “我只要用我的那把梳子!”

    以后那把梳子倒是找到了,

    拿来一梳,横竖都梳不进去,

    痛得那孩子眼泪往下直滴。

    他叫道,“你这个可恶的坏梳子!”

    梳子说:“我的朋友,我还是我,

    只是你那头发变得蓬草相似,”

    那孩子生气了,把梳子丢进河里。

    如今,他为众女河神服务。

    我已经看了整整一辈子,

    人们就是这样对待真理。

    当我们纯洁而又正直时,

    真理自是神圣不可亵渎。

    一旦我们背离了良知,

    真理不过是耳边风相似。

    那孩子为何不再愿梳头,

    因为梳头时他很不舒服。

    【贪心人和母鸡】

    欲得更多反而失去一切,

    这样的下场贪心之人常得。

    诸如此类的事例何其多!

    我实在懒得详举细说,

    请君且听我的寓言一则。

    我小时读过一个故事:

    有一个人贪婪得出奇。

    这人既不会狩猎,

    也不会干任何工艺。

    他的钱柜却越来越满,

    只因他的母鸡叫人红眼。

    这只母鸡生蛋不同一般,

    它生的是金蛋,是钱!

    若是别人也就十分喜欢,

    可是此人生性贪得无厌,

    他想杀了母鸡取财源!

    他不念母鸡给他带来的好处,

    他也不惜落个忘恩负义的名誉。

    母鸡杀掉了,他得了何物?

    肚里只有鸡的内脏一副。

    【两只桶】

    两只桶给装在车上运出去,一只桶里装着酒,

    另一只桶什么都没有。

    请看第一只桶,没有发出什么噪声,慢吞吞地稳步向前走。

    另一只桶跳跳蹦蹦前进,

    它一经过,道路上就发出震耳欲聋的响声,

    并且尘土飞扬,

    行人由于害怕,不得不赶快向路边退让,

    从老远地方就能听到木桶的声音,

    然而不管这只桶怎么大声作响,

    它的好处却没有第一只桶大。

    凡是把自己的事业向大家讲个不停的人,

    他肯定不会有多少成就。

    凡是切实苦干的人,他常常默不作声。

    伟大人物依靠的是事业上的声名煊赫,

    他在考虑筹划的时候,

    他是不声不响的。

    【阿尔喀得斯】

    阿耳刻曼妮的儿子阿耳刻提斯,

    他因孔武有力、英勇过人而天下闻名。

    有一回,他在悬崖峭壁中间,

    走过一条危险而狭窄的小道,

    他看到小路上躺着一只好像刺猬的东西,

    身子蜷缩,不容易看清,不知道这是什么家伙,

    他想用脚跟把它踏碎后结果怎样?

    这东西却膨胀起来,变成原来的双倍。

    这当儿阿耳刻提斯终于怒不可遏,

    就用沉甸甸的棍子对它直捣。

    一看,

    这只有使它在外貌上变得更加恐怖,

    它发胖了,膨胀了,迅速壮大了,

    把太阳光全都遮住。

    同时遮住了同耳刻提斯整个道路,

    在这怪物面前阿耳刻提斯把棍子丢掉了,

    由于惊奇他呆立不动。

    就在这时候,雅典娜突然来到他跟前。

    “快抛开这没有结果的劳动,我的<u>哥哥</u>。”她说,

    “这个怪物的名字叫做纷争。

    你不去碰它,你未必会看到它;

    可是谁要打算同它争斗一番,

    那么越斗它就越加膨胀,

    胀得比大山还要高。

    【阿佩莱斯和驴驹】

    妄自尊大到令人吃惊的人,

    总是把别人感到可笑之物看作可爱,

    而且常常把应该认为可耻的东西

    吹吹打打大加赞赏。

    阿佩莱斯遇到一只小毛驴,

    他请小毛驴上他那里作客,

    小毛驴高兴得浑身发抖。

    它在森林中到处自吹自擂,唠叨个没完没了,

    它对群兽说:“阿佩莱斯真使我腻烦,

    我被他纠缠得受不了,

    你看,不管你从哪里碰到他,他总是叫我去。

    我觉得,我的朋友,

    他打算照我的模样画珀伽索斯。”

    “不,”阿佩莱斯说,他恰巧就在旁边。

    “我打算画弥达斯的审判,

    我要照你的样子画弥达斯韵耳朵,

    如果你肯上我那里赏光,我会感到高兴。

    尽管我见到过许多驴子的耳朵,

    可是你长的这种大耳朵,

    不要说小毛驴中找不列,

    甚至在大的驴子中我也没有见过。”

    【猎人】

    人们在工作中总爱说“来得及”,

    这样做实非聪明,乃懒惰气习。

    且记:即刻之事务须即刻毕,

    否则只好怨自己,莫怨意外事。

    我用寓言给你们讲个比喻。

    猎人拿上猎枪和弹袋,

    带上了猎狗,前去打猎,

    枪筒里却未装上火药。

    有人原建议他事先弄好,

    他却不以为然他说:

    “这条路我己多次走过,

    从来没有见过一只麻雀,

    路上来得及百次装火药。”

    可是刚刚离开出发地,

    见一群野鸭在湖面游弋。

    真是幸运之神在与他作戏!

    如果枪支原已装得现成,

    一举枪便可打得好几只,

    鸭肉足够他吃一个星期。

    然而此刻他急忙弄枪,

    那群野鸭倒也十分警惕,

    叫了几声,拍了拍鸭翅,

    嘎然飞起,排成一个行儿,

    在林梢后面即刻消失。

    这位猎人在林间转来转去,

    连麻雀再也未碰上一只。

    他还不幸地碰上了大雨,

    空着双手回家,淋得透湿。

    他说没运气,却不怪自己。

    【男孩与蛇】

    小孩捕鳗误捉了蛇。

    一看,吓得他丧魂失魄,

    他的面庞像衬衫一样苍白。

    蛇望着他,冷冷地发落:

    “听着,你这楞头楞脑的家伙,

    莽莽撞撞,自是你的本色。

    这次饶了你,下次别再犯着!

    你要清楚,你在和谁打交涉。”

    【航海家与<u>大海</u>】

    激浪把水手冲上了海岸,

    水手昏昏睡去,筋懒骨散。

    一觉醒后,他便骂了起来:

    “海啊,你真该死,你混蛋!

    你装出温顺样子把我们诱惑,

    诱惑下水,便把我们吞没。”

    大海呈现着女海神的容颜,

    对水手开诚布公娓娓而谈

    “你怪罪于我,我觉得冤,

    在我水上行船本来很平安。

    全怪爱奥尔的儿子们闹事。

    弄得海水翻腾,怒浪滔天。

    他们性情好动,使我不得安。

    你若不信,不妨试试我所言:

    当风在梦乡时你启锚开船,

    大海我平稳得如同大山。”

    我说这办法很好,也很简单,

    然而无风扬帆便无法行船。

    【驴子和种菜人】

    农夫雇了一头驴子,

    让它整个<u>夏天</u>看守菜园,

    驱散麻雀乌鸦,防止害鸟捣乱。

    驴子不愧是诚实的典范:

    既不偷窃,又不贪馋,

    一片菜叶也口不沾边。

    说它纵容害鸟也太冤枉,

    不过,农夫的菜园收益很惨。

    赶鸟的驴子扬起四蹄,

    在菜畦里面横跳竖窜,

    园子里的蔬菜几经践踏,

    变得七零八落全部调残。

    见自己的劳动成果糟蹋殆尽,

    巨大的损失令农夫心酸,

    他抡起木棍猛抽驴的背脊,

    借以发泄难言的愤懑。

    “活该!”人们高声呐喊,

    “这畜牲罪有应得!

    一头蠢驴哪配看守菜园?”

    我说话并非替驴子辩护,

    驴子有过失,它已受到惩处;

    然而派驴子看守菜园的农夫,

    似乎也有他自己的错误。

    【狼和鹤】

    狼类是贪牲嗜血的东西,

    嚼吃起来,连骨头也不愿吐弃。

    一天,有只狼就碰上了倒霉事,

    差点儿让鲠骨卡死。

    它说不出话来,也难呼吸。

    眼看着生命就要结束。

    凑巧走来灰鹤一只,

    狼求他解救,打着手势。

    鹤把头颈伸进了狼嘴,

    钳出了骨头,费尽了力气。

    灰鹤向狼索取酬资,

    凶狠的老狼竟破口痛斥:

    “什么酬资,你太不识抬举!

    你那愚蠢脑袋、细长脖颈。

    竟能从我的口中安然抽出,

    你还不以此为满足?!

    快点滚开,当心下次,

    若再碰上,我绝不饶恕。”

    【蜜蜂和苍蝇】

    两只苍蝇想去异国他乡,

    就招呼蜜蜂一道前往。

    有只<u>鹦鹉</u>一次遇见苍蝇,

    曾把这遥远的国度大加赞扬。

    再说苍蝇一向觉得窝囊,

    在自己<u>家乡</u>串门做客,

    它们处处挨轰深感悲伤。

    人类不知羞耻,怪到不可思量!

    竟不准苍蝇品尝甜食,

    豪华筵席还蒙上玻璃罩子,

    而房檐下的蜘蛛又张着罗网。

    蜜蜂告诉苍蝇说:

    “祝你们一路顺风飞向远方!

    我,在<u>故乡</u>一直心情舒畅。

    从平民到官员全都爱我,

    爱我的蜜汁又甜又香。

    你们愿去哪里就朝哪里飞吧!

    到什么地方遭遇全都一样:

    朋友,不为人类谋利造福,

    即使飞到天涯海角,

    也休想受到尊敬和爱护,

    欢迎你们的只有这里的蜘蛛!”

    为祖国辛勤劳动的人,

    决不会轻易离开祖国;

    谁无心从事有益的工作,

    才觉得异国他乡充满欢乐。

    不做公民,似乎不受歧视,

    游手好闲,大概无人指责。

    【<u>蚂蚁</u>】

    从前有只蚂蚁力大无穷,

    这样的大力士前所未闻。

    据给它立传的人说。

    他能一下举起两粒麦仁。

    这只蚂蚁还无比勇猛,

    一见虫子便扑去咬紧。

    他还独自袭击过蜘蛛,

    因而在蚁穴里大名鼎鼎。

    颂扬赞美之词不绝于耳,

    他在蚁穴里踌躇满志。

    过分的颂扬本是毒饵,

    怎耐这只蚂蚁热衷于此。

    他决定坐上农夫的马车,

    到城里去把威风显示。

    大模大洋,大摇大摆,十分傲气,

    等待他的却是意外的打击。

    他想人们会涌上来把它围住,

    恰似听到了火警那样紧急,

    然而谁都没有把他睬理,

    各人竟自干着各人的事。

    那蚂蚁拣起片树叶故作姿势,

    他跌倒爬起,又把腰挺直,可是仍然无人把他放在眼里。

    他折腾得实在太累了,

    找到了路边的一只小狗诉苦:

    “城里的全是瞎子,你说是不是?

    谁都把我正眼不瞅,太无道理!

    我在这里白白劳累了一小时。

    蚁穴里,我的大名谁人不知!”

    蚂蚁羞惭地转回家去。

    世上真有这样的角色,

    自以为大名震世界。

    事实上他的名声,

    只限在他的蚁穴。

    【牧人与大海】

    有个牧人住在与海神王国做邻居的地方,

    他在海滨盖了一间舒适的茅屋,

    他还是一小群羊的善良主人,

    他平平稳稳地消度光阴。

    他不知道什么是荣华,也不知道什么是悲伤,

    他对自己的幸福生活,

    也许一直比许多国王还要满足。

    可是,每一次当他看到轮船,

    从海上运来了大量的财宝,

    海岸上堆起了一批批商货,

    仓库里的货物积贮到密不透风,

    又看到它们的主人怎么过着阔绰的生活,

    牧人就被这种景象迷住心窍。

    他卖掉了羊群、房屋,置办了货品,

    坐上一条船,出发到海上去,

    但是他这次航行并不长久,

    他很快就体会到了,

    茫茫大海,变幻无常:

    海岸刚刚从眼前消失,就起了风暴,

    船破损了,货物沉到了海底,

    他经过一番挣扎才保全性命,

    现在他又得感谢大海,

    他又来放牧羊群,只不过有一点不同:

    从前他放牧的是自己的羊,

    现在放牧的是别人的羊群,

    当了雇工。不过,虽然变得十分贫穷,

    依靠忍耐和辛劳还有什么不能做到?

    他今天少睡片刻,明天少吃一点,

    他把钱积蓄起来,置办起羊群,

    重新放牧起自己的羊来。

    有一天,在大海之滨,

    天气晴朗,他在他的羊群陪伴下坐着休息,

    他看到大海之上没有一点波浪,

    (大海显得非常平静。)

    船只离开码头平稳地在海上行驶,

    “我的朋友!”他说。“你又想搜刮钱财了,

    可是要搜刮我的钱财,那是痴心妄想,

    你还是去寻找别的人吧,

    从我们这里你已经搜刮得够多啦。

    我们要看你怎样引诱别的人,

    从我这儿你连一戈比也别想再捞走。

    我本来以为,要解释这则寓言完全多余,

    但是这里为什么不再说上几句?

    与其去追逐骗人的希望,

    倒不如老实守住已经到手的东西!

    千百个因骗人的希望而上当的不幸者中,

    不受它的欺骗的只能找出一个。

    至于我,不管人们怎么说,

    我要坚决遵奉自己的信条:

    将来如何由上帝安排,已经是我的坚决不放。

    【农夫和蛇】

    一条蛇向农夫爬过来,

    它说:“邻居,让我们友好相处吧。

    现在你用不着再防备我,

    你看,我已经完全变了样,

    今年<u>春天</u>连皮都换过了。”

    但是蛇并没有把庄稼人说服。

    庄稼人抡起了斧头,

    并且说:“尽管你披上了新皮,

    可是你的心还是老模样。”

    于是他结果了邻居的性命。

    一旦弄到人家对你丧失信心,

    不管你怎么改变面貌,

    你不可能依靠这种假面具得救,

    蛇所遭遇的,也就是你可能遭遇到的。

    【狐狸和葡萄】

    狐亲家钻进了<u>果园</u>,肚腹空空。

    架上的串串葡萄紫里透红。

    狐亲家眼睛发亮,嘴里生津,

    多汁的葡萄像玛瑙般晶莹。

    可惜吁!葡萄悬在空中,

    左试右试无法挨紧。

    眼睛瞅得着呀,

    嘴巴却难靠拢。

    狐狸盘桓了整一小时,

    最后只能悻悻然离去,

    它的议论倒挺有趣:

    “算了,这没有什么!

    看着倒好,其实并未成熟,

    何必去弄坏我的牙齿!”

    【绵羊与猎犬】

    狼患使羊群心悸。

    羊群决定增加猎狗数。

    结果怎样呢?

    狗群大大扩充了。

    羊群果然免去了狼的袭击。

    但是,狗也要吃东西:

    最初从羊身上取毛,

    以后从羊身上剥皮,

    以后,羊只剩了五六只,

    最后,这五六只也尽数被吃。

    【落网的熊】

    一只熊落到了罗网中,

    当死亡还远在天边,你可以大胆开玩笑议论死亡;

    但是一旦死亡临近,事情就完全是另一桩。

    熊还不想死。

    我们的黑熊本来可以好好打一仗,

    可是现在罗网把它缠住不放。

    四面八方都有钢叉、猎枪,

    还需要对付猎狗,

    硬拚当然不行。

    黑熊决定使用一点智谋,

    它对猎人说道:“我的朋友,我对你们,

    究竟犯下了什么罪行?

    凭什么你们要我的脑袋?

    莫非你们相信人家对熊的故意中伤,

    以为熊是恶兽?啊呀,我们完全不是这样,

    举例说。我可以请左邻右舍来作证,

    所有野兽之中只有我一个,

    没有受到过大家的责备,

    因为我对死人从来不去碰一碰。

    “这不错,”那个猎人对这一点回答说,

    “我赞美你对亡灵的尊敬,

    可是因此,一旦你有了机会,

    一个活人就无法从你的爪子下安全脱身,

    宁使你去吃死人,

    要让活人得到平安。

    【麦穗】

    <u>田野</u>上一株麦穗在寒风中抖索,

    透过温室的玻璃它看到,

    一株得到细心培育的小花日子过得舒适愉快。

    可是它麦穗却暴露在一阵阵的蚊子,

    暴风雨、暑热和寒冷之下,

    它愤愤不平对主人说;

    “你们人类为什么总是这样不公平,

    只要迎合你们的口味,使你们看得顺眼,

    你们对它总是百依百顺,

    凡是给你们带来益处的,你们却并不放在眼里?

    你的主要收入不是从地里来的吗?

    可是你瞧,土地受到怎样漫不经心的对待,

    自从你把种子撒在这块土地里以后,

    阴雨天你是否给我们装上玻璃遮挡?

    你是否吩咐给我们锄草或是保暖,

    干旱时节是否给我们浇水?

    不管我们的生长全听任命运摆布,

    可是看看你那些花,

    你既不能靠它们吃饱,又不能发财,

    它们却不像我们麦子抛在田野自生自灭,

    而是在玻璃房里舒舒服服成长,骄生惯养,

    如果你对我们一视同仁结果会怎样呢?

    应该知道到了来年,

    你就能收获一百倍。

    要派出运粮车队送到京都。

    你考虑考虑给我们麦子盖起宽大的温室。”

    “我的朋友,”主人回答说。

    我看得出,你没有注意我的劳动,

    要相信,我主要关心的就是你们,

    如果你们知道,我在清除森林、给土地施肥,

    为你们做了多少工作这就好了。

    我的辛劳没有个穷尽。

    可是现在没有时间,也没有兴致解释,

    多解释什么好处都没有。

    至于风和雨你们应该向老天爷请求,

    假如我奉行你那聪明的劝告,

    那么既没有花,也没有面包。”

    善良的庄稼人,朴直的士兵,

    或者公民常常这样,

    拿自己的境况去同别人比较,

    有的时候就会抱怨一通,

    对于他们几乎都可以用这则故事来解释。

    【男孩儿与蛀虫】

    当你寻找幸福的时候,可别受卖友求荣的蛊惑。

    人们需要叛徒时不当作罪过,还要加以宠爱,但在他们心里,叛徒总是卑劣的,

    到头来首先倒霉的往往就是叛徒。

    有条蛀虫要求农夫在夏天,

    放它到<u>花园</u>里作客。

    它答应,到了花园里一定循规蹈矩,

    决不碰一下果实,不过吃几张树叶,

    而且,只吃已经枯黄的叶片。

    农夫权衡道:“为什么不给它一个安身之所?

    难道花园里有了蛀虫我就挤不开?

    就让蛀虫自由自在度时光。

    何况不会有什么重大的损失,

    顶多吃掉两三片树叶。”

    农夫一同意:蛀虫就爬上了树,

    它在树枝下找到一块可以解避风雨的地方,

    生活得虽不丰裕,但却并不紧迫,

    人们几乎完全听不到它的动静。

    这期间太阳神使果实泛出一片金黄,

    你瞧就在那个花园里,那里也是一片成熟景象,

    在太阳照耀下,枝头上一只苹果成熟了,

    丰满多汁,透明欲滴,好像琥珀一般。

    一个顽皮男孩早就迷上这只苹果。

    千百只苹果中他就看中这一只,

    但是要弄到苹果可得花费脑筋。

    顽皮孩子可不敢爬上树去,

    他又没有摇撼树木的力气,

    总而言之,他不知道怎样才能拿到这只苹果。

    是谁帮助男孩偷窃苹果?就是蛀虫。

    “听我讲,”蛀虫说,“我知道这回事,

    主人确实已经吩咐把苹果摘下来,

    这样,对我们来说苹果在树上快要留不住了,

    但是我倒可以有办法拿到苹果。

    只不过要同我分享。你拿走你的一份,

    你的那一份可以比我大十倍,

    我只要最小的一份,

    这就够我吃一辈子。”

    条件讲好了:顽皮孩子同意蛀虫的建议,

    蛀虫爬到苹果上,马上开始工作,

    它一下子就把苹果蛀断了,

    但是它得到的是什么报答?

    只等苹果一掉下来,

    顽皮孩子把苹果连心子一起吃光,

    等到蛀虫爬下树来索取它的一份的时侯,

    男孩子就用脚跟把蛀虫踩死。

    于是蛀虫完了,苹果也没有了。

    【送葬】

    为了使葬仪体面风光,

    需要雇些人来在灵前哭丧,

    埃及人自古以来就是如此,

    请看有一次有家人的葬仪。

    一大群女人放声嚎哭,

    痛悼死者生命的短促,

    人群走向墓地,拥簇着棺木。

    一个过路的陌生人碰上了,

    认为痛哭死者的定是亲属。

    他说“如果我能使他复生,

    你们大概一定非常高兴。

    我是魔师,有法起死回生。

    咒语一动,立即会有效应。”

    回答说:“多谢师傅如此关心,

    我们另有一个请求务请答应:

    让他五天以后再次归阴。

    他以前没有做过什么好事,

    以后恐也未必会有善行。

    倒是他再一次死亡,

    可使我们再次拿到雇金。”

    世上有许多豪门巨富,

    只有当他一命呜呼,

    才会给人们带来点好处。

    【勤劳的熊】

    一农夫制作车轭颇能得利,

    大熊知后也想以此作为生计。

    殊不知此事需要时间与耐心,

    将轭弯成弓状并非容易。

    大熊来到林中伐木,

    坎坎之声传出数里外。

    棒、榆、白烨被毁无数,

    车轭却未做成一只。

    大熊跑来向农夫求教:

    “请告诉我,我的好邻居,

    制作车轭的秘密在哪里?

    砍伐树木我自省得,

    弓状的轭却怎么也弯不出!”

    农夫说:“耐心,这就是秘密,

    然而,这却是你之所无。”

    【作家与盗贼】

    在那黑沉沉的阴暗地方,

    在法官面前,

    同时受审的有:强盗

    (他在公路大道上抢劫,最后终于落网);

    另一个是大名鼎鼎的作家,

    他在作品里灌进了精致的毒药,

    使人丧失信仰,风俗败坏。

    他好像嗓音甜蜜的海上女妖,

    他也像海上女妖一样危险。

    地狱里的审判过于迅速,

    并没有那种无益的拖宥。

    立刻就作出了判决。

    在两根极粗的铁链上,

    悬挂着两只大铁锅:

    两个罪犯就被他们放在铁锅里,

    在强盗下面堆起了巨大的柴堆;

    复仇女神墨盖拉亲自把柴堆点燃,

    并且煽起可怖的火焰,

    烧得地狱穹顶的石块都毕剥发响,

    对作家的判决好像并不严厉,

    在作家底下开头还只是微微冒烟的火焰,

    但是越是烧下去火焰也越是变得厉害。

    几个世纪过去了,火还是照样燃烧。

    可是在强盗下面,篝火早就熄灭;

    而在作家身下,火头一刻比一刻炽烈,

    看不出有缓和的样子,

    最后作家在痛苦中叫道。

    在众神之中一点公正都没有,

    他以光荣让世界得到充实。

    如果他当真写出不够正经的东西,

    那么因此所受的处罚也过分重了,

    他并不认为他的罪过竟比强盗更重。

    就在这时,地狱三姐妹中的一位出现在他面前,她浑身都显示着美,

    好几条毒蛇在她的头发里咝咝地发响,

    她手里拿着血腥的鞭子。

    “不幸的人,”她说道,

    “你是在埋怨上帝吗?

    你认为自己跟强盗差不多?

    他的罪过同你相比其实算不了什么,

    当他活着的时候,‘

    由于他的专横残暴,

    他的确是有害的。

    说到你……你的骨头早就烧成了灰,

    可是哪一次太阳升起时,

    能够不照见你所造成的新的灾祸?

    你的作品的毒素不但没有削弱,

    而且,越来越泛滥,越来越厉害,

    你瞧(她在这里给作家看看人世百态),

    你瞧这些邪恶的行为,

    你瞧这些不幸,这些都得归罪于你,

    你看那些使全家蒙受耻辱的孩子,

    <u>父亲</u>们和母亲们的悔恨:

    他们的头脑和心灵是被什么人毒害的?————被你。

    是什么人把夫妇生活、长官、当局,

    当作幼稚的梦幻来嘲弄,

    把人间的一切灾难都算在他们的头上,

    竭力瓦解各种社会关系?————都是你。

    把无信仰称<u>作文</u>明不就是你吗?

    用挑逗性的令人目迷神播的景象引诱人,

    去纵欲与犯罪的不就是你吗?

    你瞧,由于过多喝下你的学说的鸩毒,

    在那里整个国家,

    你还胆敢用造谣诬蔑来攻击众神?

    由于你的那些书,将来在这世界上,

    不知道还将产生多少恶事。

    忍耐下去吧,这就是你应该得到的报应。”

    愤怒的墨盖拉说,

    同时她把锅盖啪的一声盖上了。

    【小羊】

    我们常常听到这样的论调:

    “不管人们怎样对我说三道四,

    我只要自己问心无愧!”

    不,在人间只要你不想自暴自弃,

    那么你还应该学会,

    让自己保持高尚的风度。

    美貌的姑娘!你们首先应该知道,

    美好的名誉对你们比任何修饰更贵重,

    你们的名誉比春天的花朵更娇嫩。

    不管你们的灵魂和良心通常如何纯洁,

    可是多余的一瞥一言,一个不留神,

    你们就会招来人们的造谣中伤,

    你们的名誉也就会每况愈下。

    难道就不能看?难道就不能笑?

    我不是这个意思,然而为了防止授人以柄,

    避免对你吹毛求疵,造谣中伤,

    你们的一举一动都应该仔细思量。

    安妞托契加,我的朋友!

    我为了你和你的女朋友,

    构思了一则寓言。现在你还年幼,

    你要把寓言牢牢记住,不是现在,那么将来,

    你就会从寓言中得到好结果。

    听我说,一只小羊碰到了什么事情,

    你且把你的玩偶放在一旁,

    我的故事并不长。

    这只小羊一时糊涂,

    披上了一张狼皮,

    跑到羊群中间去散步。

    小羊不过是想炫耀一番,

    但是群狗一看到这个浪荡鬼,

    就以为这只狼是从森林里跑出来,

    一跃而起,向小羊冲上去,把它扑倒在地,

    小羊还没有来得及清醒过来,

    差一点被几只狗撕成碎片,

    幸而,牧人看到了,把小羊夺了过来。

    然而落在狗嘴里可不是闹着玩,

    这个可怜小家伙受了这一场惊吓,

    好不容易挣扎到羊舍,

    从此,它变得衰弱不堪,后来越来越憔悴,

    它一辈子都不停地在呻吟中过日子。

    假如小羊能够聪明一点,

    那么想装扮恶狼的念头,

    它应该想起来就害怕。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签