当前位置:看书小说 > 其他小说 > 飞鸟集 > 飞鸟集22

飞鸟集22

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    210

    最好的东西不是独来的,

    它伴了所有的东西同来。

    the best does not e alone

    it es with the pany of the all

    211

    神的右手是慈爱的,但是他的左手却可怕。

    god"s right hand is gentle, but terrible is his left hand

    212

    我的晚色从陌生的树木中走来,它用我的晓星所不懂得的语言说话。

    my evening came among the alien trees and spoke in a languagewhich my morning stars did not know

    213

    夜之黑暗是一只口袋,迸出黎明的金光。

    night"s darkness is a bag that bursts with the gold of the dawn

    214

    我们的欲望 把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。

    our desire lends the colours of the rainbow to the mere mistsand vapours of life

    215

    神等待着,要从人的手上把他自己的花朵作为礼物赢得回去。

    god waits to win back his own flowers as gifts from man"s hands

    216

    我的忧思缠绕着我,要问我它自己的名字。

    my sad thoughts tease me asking me their own names

    217

    果的事业是尊贵的,花的事业是甜美的;但是让我做叶的事业吧,叶是谦逊地,专心地垂着绿荫的。

    the service of the fruit is precious, the service of the flower issweet, but let my service be the service of the leaves in its shade ofhumble devotion

    218

    我的心向着阑珊的风张了帆,要到无论何处的荫凉之岛去。

    my heart has spread its sails to the idle winds for the shadowyisland of anywhere

    219

    独夫们是凶暴的,但人民是善良的。

    men are cruel, but man is kind
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签