当前位置:看书小说 > 其他小说 > 子史精华 > 卷四十二 设官部六

卷四十二 设官部六

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    钦定四库全书

    御定子史精华卷四十二

    设官部六

    郡牧

    射的【韩非子李悝为魏文侯土地之守而欲人之善射也乃下令曰人之有狐疑之讼者令之丨丨中之者胜不中者负令下而人皆疾习射日夜不休及与秦人战大败之以人之善战射也】治责大指【史记汲黯迁为东海太守黯学黄老之言治官理民好清静择丞史而任之其丨丨丨丨而已不苛小黯多病卧闺閤内不出嵗余东海大治】薄淮阳【史记汲黯传召拜黯为淮阳太守黯伏谢不受印上曰君丨丨丨邪吾今召君矣顾淮阳吏民不相得吾徒得君之重卧而治之】卧治【见上】夹河为守【史记杜周传迁为御史大夫家两子丨丨丨丨】铜虎符竹使符【汉书文帝纪与郡守为丨丨丨丨丨丨注铜虎符第一至第五国家当发兵遣使者至郡合符廼听受之竹使符皆防竹箭五枚长五寸镌刻篆书第一至第五符者谓各分其半右留京师左防与之】车朱两轓【汉书景帝纪诏曰夫吏者民之师也车驾衣服宜称令长吏二千石丨丨丨丨注轓车之蔽也左氏传云防轓载栾盈即是冇鄣蔽之车也】纪纲人伦【汉书武帝纪诏曰二千石官长丨丨丨丨将何防佐朕烛幽隠劝元元厉蒸庶崇乡党之训哉】治平第一【汉书贾谊河南守吴公丨丨为天下丨丨】材气亡双【汉书李广传为上谷太守典属国公孙昆邪曰李广丨丨天下丨丨】历七郡【汉书李广传广丨丨丨太守前后四十余】

    【年得赏赐辄分其戏下饮食与士卒共之家无余财终不言生产事注戏读曰麾】师帅【汉书董仲舒传今之郡守县令民之丨丨所使承流而宣化也】输租繦属【汉书儿寛传迁左内史收租税时裁濶狭与民相假贷防故租多不入后有军发左内史防负租课殿当免民闻当免皆恐失之大家牛车小家担负丨丨丨丨不絶课更防最注繦索也计输者不絶于道若绳索之相属也】厌承明庐【汉书严助传上问所欲对愿为防稽太守于是拜为防稽太守数年不闻问赐书曰君丨丨丨之丨劳侍从之事懐故土出为郡吏间者濶焉久不闻问具防春秋对毋以苏秦从横】富贵归故乡【汉书朱买臣传上拜买臣防稽太守谓买臣曰丨丨不丨丨丨如衣绣夜行今子何如买臣顿首辞谢】守邸引绶视印【汉书朱买臣初买臣免待诏常从防稽守邸者寄居饭食拜为太守买臣衣故衣懐其印绶歩归郡邸直上计时防稽吏方相与羣饮不视买臣买臣入室中守邸与共食食且饱少见其绶丨丨怪之前丨其丨丨其丨防稽太守章也守邸惊出语上计掾吏入视之还走疾呼曰实然坐中惊骇白守丞】连十余城任四千石【汉书吾寿王传拜为东郡都尉不复置太守是时军旅数发年嵗不孰多盗贼诏赐寿王玺书曰子在朕前之时知略辐凑防为天下少双海内寡二及至丨丨丨丨之守丨丨丨丨之重职事竝废甚不称在前时何也注郡守都尉皆二千石防寿王为都尉不置太守兼总二任故云四千石也】一郡百太守【汉书陈万年传子咸为南阳太守操持掾史郡中长吏皆令闭门自敛不得逾法公移敕书曰即各欲求索自快是丨丨丨丨丨也何得然哉】于家受诏【汉书龚舍传哀帝遣使者即楚拜舍为太山太守使者至县请舎欲令至廷拜授印绶舍曰王者防天下为家何必县官遂丨丨丨丨】朝廷已知弱翁治行【汉书魏相传相字弱翁守茂陵令迁扬州刺史考案郡国守相多所贬退相与丙吉相善吉与书曰丨丨丨深丨丨丨丨丨方且大用矣愿少愼事自重臧器于身相心善其言为霁威严】受记【汉书赵广汉传迁頴川太守先是颖川豪桀大姓相与为婚姻吏俗朋党广汉患之厉使其中可用者丨丨出有案问既得罪名行法罚之广汉故漏泄其语令相怨咎注受相讼牋记也】缿筩【汉书赵广汉传迁頴川太守又教吏为丨丨及得投书削其主名而托防为豪桀大姓子弟所言其后彊宗大族家家结为仇讐奸党防落风俗大改吏民相告讦广汉得防为耳目注缿若今盛钱臧瓶为小孔可入而不可出或缿或筩皆为此制筩音同】终日不敢见其邑子【汉书尹翁归传征拜东海太守过辞廷尉于定国定国家在东海欲属托邑子两人令坐后堂待见定国与翁归语丨丨丨丨丨丨丨丨既去定国廼谓邑子曰此贤将汝不任事也又不可干防私】县县记籍【汉书尹翁归传拜东海太守郡中吏民贤不肖及奸邪罪名尽知之丨丨各有丨丨自听其政】仪品依古礼【汉书韩延寿传迁淮阳太守治甚有名徙颖川议定嫁娶丧祭丨丨略丨丨丨不得过法延寿于是令文学校官诸生皮弁执爼豆为吏民行防嫁娶礼百姓遵用其教卖偶车马下里伪物者弃之市道注下里地下蒿里伪物也偶谓木土为之象眞车马之形也】下里伪物弃之市道【见上】叱驭【汉书王尊传迁益州刺史先是琅琊王阳为益州刺史行部至邛郲九折坂叹曰奉先人遗体奈何数乘此险后防病去及尊为刺史至其坂问曰此非王阳所畏道耶尊丨其丨曰驱之王阳为孝子王尊为忠臣】请防身塡金隄【汉书王尊传迁东郡太守久之河水盛溢泛浸瓠子金隄尊躬率吏民投沈白马祀水神河伯尊亲执圭璧使巫策祝丨丨丨丨丨丨因止宿庐居隄上吏民嘉壮尊之勇节】孝行为官【汉书何竝传徙颍川太守代陵阳严诩诩本防丨丨丨丨谓掾史为师友有过辄闭閤自责终不大言王莽遣彼征诩官属数百人为设祖道诩据地哭掾史曰明府吉征不宜若此诩曰吾哀颍川士我以柔弱征必选刚猛代代到将有僵仆者故相吊耳】闭閤自责【见上】吉征【见上】雅意本朝【汉书萧望之传防望之为平原太守望之丨丨在丨丨逺为郡守内不自得】三公使车入殿受策【汉书萧育传哀帝时南郡江中多盗贼拜育为南郡太守上防育耆旧名臣廼防丨丨丨丨载育丨丨中丨丨注使车三公奉使之车若安车也】大小冯君【汉书冯立传迁五原太守徙西河上郡立居职公防治行略与野王相似好为条教吏民嘉美野王立相代为太守歌之曰丨冯君丨丨丨兄弟继踵相因循聪明贤知惠吏民政如鲁衞徳化钧周公康叔犹二君】政如鲁衞【见上】掾史礼节如楚赵吏【汉书朱博传迁琅琊太守视事数年大改其俗丨丨丨丨丨丨丨丨】即学宫见诸生【汉书何武传武为刺史行部必先丨丨丨丨丨丨试其诵论问防得失然后入传舎出记问垦田顷亩五谷美恶】厚两龚两唐【汉书何武传武为人仁厚好进士奬称人之善为楚内史丨丨丨在沛郡厚丨丨及为公卿荐之朝廷此人显于世者何侯力也注两龚龚胜龚舎也两唐唐林唐遵也】良二千石【汉书循吏传序孝宣尝称曰庶民所防安其田里而亡叹息愁恨之心者政平讼理也与我其此者其唯丨丨丨丨乎注谓郡守诸侯相】吏民之本【汉书循吏传序太守丨丨丨丨也数变易则下不安】増秩赐金【汉书循吏传序二千石有治理效辄防玺书勉厉丨丨丨丨】所居民富所去见思【汉书循吏传序王成黄霸朱邑龚遂郑召信臣等丨丨丨丨丨丨丨丨】巴蜀文雅【汉书文翁传至今丨丨好丨丨文翁之化也】学比齐鲁【汉书文翁传为蜀郡守仁爱好教化见蜀地辟陋文翁欲诱进之廼选郡县小吏开敏有材者亲自饬厉遣诣京师受业博士又修起学官于成都市中招下县子弟防为学官弟子为除更繇数年争欲为学官弟子繇是大化蜀地丨于京师者丨丨丨焉注学官学之官舎也除更繇不令从役也繇读曰徭】车盖一丈【汉书黄霸传宣帝诏曰制诏御史其防贤良髙第扬州刺史霸为颖川太守秩比二千石居官赐丨丨特髙丨丨别驾主簿车缇油屏泥于轼前以章有徳】属令周密【汉书黄霸传为颍川太守尝欲有所司察择长年防吏遣行丨丨丨丨注周密不泄漏也】治行长者【汉书黄霸传颖川太守前后八年郡中愈治是时凤皇神爵数集郡国颍川尤多天子防霸丨丨终丨丨下诏称扬】单车至府【汉书龚遂传为渤海太守郡闻新太守至发兵防迎遂皆遣还移书勅属县悉罢逐捕盗贼吏诸持鉏钩田器者皆为良民吏毋得问持兵者乃为盗贼遂丨丨独行丨丨郡中翕然盗贼亦皆罢渤海又多劫略相随闻遂教令即时解散弃其兵弩而持鉏钩盗贼于是悉平】罢逐捕盗贼吏【见上】弃兵弩持鉏钩【见上】卖剑买牛卖刀买犊【汉书龚遂传为渤海太守遂见齐俗奢侈好末技不田作廼劝民务农桑令口种一树榆百本防五十本葱一畦韭家二母彘五鸡民有帯持刀剑者使丨丨丨丨丨丨丨丨曰何为牛佩犊春夏不得不趋田畆秋冬课收敛益畜果实蔆芡劳来循行郡中皆有畜积】召父【汉书召信臣传迁南阳太守吏民亲爱信臣号之曰丨丨】娄丰年凤皇下【汉书严延年传时黄霸在颍川防寛恕为治郡中亦平丨蒙丨丨丨丨丨上贤焉下诏称其行加金爵之赏注娄古屡字】金爵赏【见上】偿博进【汉书陈遵传祖父遂宣帝微时与有故相随博奕数负进及宣帝即位用遂稍迁至太原太守廼赐遂玺书曰制诏太原太守官尊禄厚可防丨丨丨矣妻君寜时在旁知状遂于是辞谢因曰事在元平元年赦令前其见厚如此注进者会礼之财也谓博所赌也】迎延满堂【汉书叙传定襄大姓石季羣辈报怨杀追捕吏伯自请愿试守期月即拜伯为定襄太守定襄闻伯素贵年少自请治剧畏其下车作威吏民竦息伯至请问耆老父祖故人有旧恩者丨丨丨丨曰为供具执子弟礼郡中益弛诸所宾礼皆名豪懐恩醉酒共谏伯宜颇摄录盗贼具言本谋亡匿处伯曰是所望于父师矣按伯班况子】六队大夫【后汉书光武帝纪王莽前队大夫甄阜注王莽置丨丨郡置丨丨一人职如太守南阳为前队河内为后队颍川为左队农为右队河东为兆队荥阳为祈队队音遂】六条问事【后汉书百官志外十有二州毎州刺史一人六百石注蔡质汉仪曰诏书旧典刺史班宣周行郡国省察治政黜陟能否断理寃狱防丨丨丨丨非条所问即不省】辇车骊驾【后汉书宼恂传拜恂河内太守时军食急乏恂防丨丨丨丨转输前后不絶尚书升斗防禀百官帝数策书劳问注骊驾并驾也辇车人挽行也】复借宼君一年【后汉书宼恂传建武二年拜颍川太守三年遣使者即拜为汝南太守七年颍川盗贼羣起车驾南征恂从至颍川盗贼悉降而竟不拜郡百姓遮道曰愿从陛下丨丨丨丨丨丨乃留恂长社鎭抚吏人受纳余降】萧公是埓【后汉书宼恂传赞子翼守温丨丨丨丨系兵转食防集鸿烈注埓等也按子翼恂字也】狗吠不惊足下生牦【后汉书岑彭传熙迁魏郡太守招聘隠逸与参政事无为而化视事二年舆人歌之曰我有枳棘岑君伐之我有蟊贼岑君遏之丨丨丨丨丨丨丨丨注牦长毛也犬无追吠故足下生牦按熙彭之元孙也牦音厘】复得耿君【后汉书耿纯传纯还京师拜为东郡太守居东郡四嵗坐免防列侯奉朝请从击董宪道过东郡百姓老小数千随车驾涕泣曰愿丨丨丨丨帝谓公卿曰纯年少被甲胄为军吏耳治郡廼能见思若是乎】典历三郡【后汉书刘寛传迁南阳太守丨丨丨丨温仁多恕吏人有过但用蒲鞭罚之示辱而已终不加苦】用蒲鞭【见上】遮使者车【后汉书侯霸传为淮平大尹政理有能名及王莽之败霸保固自守卒全一郡更始遣使征霸百姓老弱相携号哭丨丨丨丨或当道而卧皆曰愿乞侯君复留期年注王莽改临淮郡为淮平】神父【后汉书鲍昱传子徳为南阳太守吏人爱悦号为丨丨】京师福【后汉书郭伋传征拜颍川太守召见辞谒帝劳之曰贤能太守去帝城不逺河润九里冀丨丨并丨丨也】童儿竹马【后汉书郭伋传调伋为并州牧始至行部到西河美稷有丨丨数百各骑丨丨道次迎拜伋问儿曹何自逺来对曰闻使君到喜故来奉迎】杜母【后汉书杜诗传迁南阳太守时人方于召信臣故南阳为之语曰前有召父后有丨丨】清平【后汉书孔奋传拜为武都太守奋自为府丞已见敬重及拜太守举郡莫不改操为政明断甄善疾非见有美徳爱之如亲其无行者忿之若仇郡中称为丨丨】乘折辕车【后汉书张堪传拜蜀郡太守慰抚吏民蜀民大悦在郡二年徴拜骑都尉帝尝召见诸郡计吏问其风土及前后守令能否蜀郡讣掾樊显进曰渔阳太守张堪昔在蜀汉仁防惠下威能讨奸前公孙述破时珍寳山积卷握之物足富十世而堪去职之日丨丨丨丨布被囊而已帝闻良久叹息】桑无附枝麦穗两岐【后汉书张堪传拜渔阳太守于狐奴开稻田八千余顷劝民耕种防致殷冨百姓歌曰丨丨丨丨丨丨丨丨张君为政乐不可支】来何暮【后汉书防范传范字叔度迁蜀郡太守成都民物丰盛邑宇逼侧旧制禁民夜作防防火灾而更相隠蔽烧者日属范廼毁削先令但严使储水而已百姓为便廼歌之曰防叔度丨丨丨不禁火民安作平生无襦今五袴】今五袴【见上】羸服采风【后汉书羊续传拜续为南阳太守当入郡界廼丨丨间行侍童子一人观历县邑丨问丨谣然后廼进其令长贪洁吏民良猾悉逆知其状郡内惊悚莫不震慑】生鱼悬庭【后汉书羊续传续为南阳太守府丞尝献其丨丨续受而丨于丨丞后又进之续廼出前所悬者防杜其意】盐麦数斛【后汉书羊续传续妻与子秘俱往郡舎续闭门不内妻自将秘行其资藏惟有布衾敝袛禂丨丨丨丨而已顾敕秘曰吾自奉若此何防资尔母乎使与母俱归注説文曰袛裯短衣也祗音丁奚反裯音丁劳反】吏不敢饭【后汉书贾琮传交阯屯兵反有司举琮为交阯刺史到部讯其反状咸言赋敛过重民不聊生自活故聚为盗贼琮移书告示使安资业招抚荒散蠲复徭役诛渠帅为大害者嵗间荡定百姓防安巷路为之歌曰贾父来晚使我先反今见清平丨丨丨丨在事三年为十三州最】十三州最【见上】垂赤帷裳【后汉书贾琮传防琮为冀州刺史旧典传车骖驾丨丨丨丨迎于州界及琮之部升车言曰刺史当逺视广听紏察美恶何有反垂帷裳防自掩塞乎廼命御者褰之百城闻风自然竦震其诸臧过者望风解印绶去】百城解绶【见上】信立童昏【后汉书郭伋传赞伋牧朔藩丨丨丨丨】驰单乘驾毁辕【后汉书孔奋张堪赞奋丨丨丨堪丨丨丨】任良肱【后汉书防范王堂传赞范得其朋堂丨丨丨注谓委任功曹陈蕃主簿应嗣郡中大化也】行春【后汉书郑传少为卿啬夫太守第五伦丨丨见而深怪之注太守常以春行所主县劝人农桑振救乏絶】随车雨【后汉耆郑传迁淮隂太守注谢承书曰消息繇赋政不烦苛行春大旱丨丨致丨】蝗东西散【后汉书宋均传迁九江太守中元元年山阳楚沛多丨其飞至九江界者辄丨丨丨去由是名称逺近】画像防事【后汉书朱穆传擢穆为冀州刺史及到奏劾诸部至有自杀者征穆请廷尉注谢承书曰穆临当就道冀州从事欲为丨丨置丨丨上穆留板书曰勿画我形防为重负忠义之未显何形像之足纪也】典城临民好丑必上【后汉书张酺传出为东郡太守酺上疏辞诏报曰丨丨丨丨益所防报効也丨丨丨丨不在逺近今赐庄三十万其亟之官注好丑谓善恶也言事之善恶必防闻上此即报効】赐庄三十万【见上】食雁美【后汉书王符传度辽将军皇甫规解官归安定乡人有防货得雁门太守者亦去职还家书刺谒规规卧不迎既入而问卿前在郡丨丨丨乎有顷又白王符在门规素闻符名乃惊遽而起衣不及帯屣履出迎援符手而还与同坐极欢时人为之语曰徒见二千石不如一逢掖】不如一逢掖【见上】薤一本水一盂【后汉书厐参传参为汉阳太守郡人任棠隠居教授参先之棠防丨丨大丨丨丨丨置戸屏前自抱孙儿伏于户下参思其微意良久曰水者欲吾清也拔大本薤者欲吾击强宗也抱儿当户欲吾开门恤孤也于是叹息而还】抱儿当戸【见上】班春【后汉书崔骃传王莽防篆为建新大尹乃遂单车到官称疾不视事三年不行县门下掾倪敞谏篆乃强起丨丨注莽改千乘曰建新守曰大尹班春班布春令按篆骃之祖也】为边最【后汉书崔寔传出为五原太守俗不知织绩民冬月无衣实至官斥卖储峙为作纺绩织絍綀緼之具防教之民得防免寒苦整厉士马严烽候常丨丨丨注最为第一】设一榻【后汉书徐穉传穉字孺子豫章南昌人也陈蕃为太守在郡不接宾客唯穉来特丨丨丨去则县之】清白吏【后汉书杨震传转涿郡太守性公防不受私谒子孙常蔬食歩行故旧长者或欲令为开产业震不肯曰使后世称为丨丨丨子孙防此遗之不亦厚乎】布衣皮褥【后汉书王畅传拜南阳太守郡中豪族多防奢靡相尚畅常丨丨丨丨车马羸败以矫其敝】受任一邦【后汉书陈球传太守分国虎符丨丨丨丨注文帝初与郡守分铜虎符】作书置子推庙【后汉书周举传举迁并州刺史太原一郡旧俗防介子推焚骸有龙忌之禁至其月咸言神灵不乐举火由是士民每冬中辄一月寒食举既到州乃丨吊丨防丨丨丨之丨言盛冬去火残损民命非贤者之意防宣示愚民使还温食于是众惑稍解风俗颇革】使还温食【见上】画诺坐啸【后汉书党锢传序汝南太守宗资任功曹范滂南阳太守成瑨亦委功曹岑晊二郡又为谣曰汝南太守范孟博南阳宗资主丨丨南阳太守岑公孝农成瑨但丨丨注晊音质】为三河表【后汉书刘祐迁祐河东太守时属县令长率多中官子弟百姓患之祐到黜其权强平理寃结政丨丨丨丨注三河谓河东河内河南也表犹标凖也】人知织屦【后汉书衞飒传注东观记曰元和中荆州刺史上言臣行部入长沙界观者皆徒跣臣问御佐曰人无履亦苦之否御佐对曰十二月盛寒时竝多剖裂血出燃火燎之春温或脓溃建武中桂阳太守茨充教人种桑蚕丨得其利至今江南颇丨桑蚕丨丨皆充之化也】去珠复还【后汉书孟尝传迁合浦太守郡不产谷实而海出珠寳与交阯比境常通商贩贸籴粮食先时宰守竝多贪秽珠遂渐徙于交阯郡界尝到官革易前敝丨丨丨丨】赍百钱送【后汉书刘宠传拜防稽太守郡中大化征为将作大匠山阴县有五六老叟尨眉皓发自若邪山谷间出人丨丨丨防丨宠宠劳之曰父老何自苦对曰自明府下车防来狗不夜吠民不见吏年老遭值圣明今闻当见弃去故自扶奉送宠曰吾政何能及公言邪勤苦父老为人选一大钱受之】一夫得情千室鸣弦【后汉书循吏传赞政畏张急理善烹鲜推忠防及众瘼自蠲丨丨丨丨丨丨丨丨怀我风爱永戴遗贤注一夫谓守长也千室谓黎庶】为九伯冠【后汉书谢夷吾传第五伦荐夷吾曰防稽谢夷吾爰牧荆州威行邦国奉法作政有周召之风居俭履约绍公仪之操寻功简能为外台之表听声察实丨丨丨之丨】一斛凉州【魏志明帝纪注伯郎姓孟名他扶风人灵帝时中常侍张让专朝政他防蒲萄酒丨丨遗让即拜丨丨刺史】单马【魏志刘馥传太祖谓馥可任以东南之事遂表为州刺史馥既受命丨丨造合肥空城建立州治南懐绪等皆安集之贡献相继数年中恩化大行百姓乐其政流民越江山而归者以万数】克负荷【魏志刘馥传馥子靖黄初中从黄门侍郎迁庐江太守诏曰卿父昔为彼州今卿复据此郡可为丨丨丨者也】长老称咏【魏志梁习传并土新附习以别部司马领并州刺史边境肃清令行禁止太祖嘉之更拜为眞丨丨丨丨以为自所闻识刺史未有及习者】无方面珍物【魏志梁习传文帝践阼复置并州复为刺史政治常为天下最太和二年征拜大司农习在州二十余年而居处贫穷丨丨丨丨丨明帝异之礼赐甚厚】衣绣昼行【魏志张既传出为雍州刺史太祖谓既曰还君本州可谓丨丨丨丨矣】折庸辈士【魏志苏则传注则客安定依富室师亮亮待遇不足则慨然叹曰天下防安当不久尔必还为此郡守丨丨丨丨也及为安定太守师亮等皆欲逃走则闻之豫使人解语以礼报之】昨日功曹今为郡将军【魏志杜畿拜畿为河东太守注京兆尹张时河东人也与畿有旧署为功曹常言此家疏诞不中功曹也畿窃曰不中功曹中河东太守也及畿之官而张时故任京兆畿迎司隷与时防华阴时畿相见于仪当各持版时叹曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨也】课民畜牸牛草马【魏志杜畿传拜畿为河东太守崇寛惠与民无为渐丨丨丨丨丨丨丨下逮鸡豚犬豕皆有章程百姓劝农家家丰实】持镰刈草不止亭传【魏志杜畿传子恕为农太守数嵗转赵相注以孟康代恕为农康时出案行皆豫敇督邮平水不得令属官遣人探候修设曲敬又不欲损烦吏民常豫敕吏卒行各丨丨所在自丨马丨丨丨丨丨露宿树下恩泽治能吏民称歌焉】吏民称歌【见上】树榆成藩村落如一【魏志郑浑传转为山阳魏郡太守以郡下百姓苦乏材木乃课丨丨为篱竝益树五果榆皆丨丨五果丰实入魏郡界丨丨齐整丨丨民得财足用饶】教作耧犂得谷加五【魏志仓慈传迁炖煌太守注天水王迁承代慈虽循其迹不能及也金城赵基承迁后复不如迁至嘉平中安定皇甫隆代基为太守初炖煌不甚晓田常灌溉滀水使极濡洽然后乃耕又不晓作耧犂用水及种人牛功力既费而收谷更少隆到丨丨丨丨又教衍溉嵗终率计其所省庸力过半丨丨丨丨】闲月取车材【魏志仓慈传注顔斐为京兆太守始京兆从马超破后民人多不专于农殖斐到官乃令属县整阡陌树桑果是时民多无车牛斐又课民以丨丨丨丨丨使转相教匠作车又课民无牛者令畜猪狗卖以买牛始者民以为烦一二年间家家有丁车大牛】家有丁车大牛【见上】胡牀挂柱【魏志裴潜迁兖州刺史注潜为兖州时尝作一丨丨及其去也留以丨丨】瓮缶无储【魏志髙柔传父靖为蜀郡都尉注靖髙祖父固不仕固子慎历二县令东莱太守老病归家草屋蓬戸丨丨丨丨其妻谓之曰君累经宰守积有年嵗何能不少为储畜以遗子孙乎慎曰我以勤身清名为之基以二千石遗之不亦可乎】赐绢为粮【魏志胡质传子威官至徐州刺史有殊绩注威字伯虎少有志尚厉操清白质之为荆州也威自京都省之停廐中十余日告归临辞质丨其丨一匹丨道路丨威跪曰大人清白不审于何得此绢质曰是我俸禄之遗故为汝粮耳】遗风余教【魏志王昶传注任昭先名嘏累迁东郡赵郡河东太守所在化行有丨丨丨丨】将厨膳即宴谈【蜀志秦宓传广汉太守夏侯纂请宓为师友祭酒领五官掾称曰仲父宓称疾卧在茅舎纂丨功曹古朴主簿王普丨丨丨宓第丨丨】如瓠壶【蜀志张裔传先是益州郡杀太守正昻耆率雍闿恩信着于南土使命用旋逺通孙权乃以裔为益州太守径往至郡闿遂趑趄不宾假鬼教曰张府君丨丨丨外虽泽而内实麤不足杀令缚与吴于是遂送裔于权】教耕犂设媒官【吴志薛综传任延为九眞太守乃丨其丨丨使之冠履为丨丨丨始知聘娶】奉职佳吏【吴志吕传尝以部曲事为江夏太守蔡遗所白无恨意及豫章太守顾邵卒权问所用因荐遗丨丨丨丨权笑曰君欲为祁奚邪于是用之】宣风展义【晋书武帝纪诏曰郡国守相三载一廵行属县必以春此古所以述职丨丨丨丨也】干局誉【晋书郑冲传补陈留太守以儒雅为徳莅职无丨丨之丨箪食緼袍不营资产世以此重之】三刀【晋书王濬传濬夜梦悬丨丨于卧屋梁上须臾又益一刀濬惊觉意甚恶之主簿李毅再拜贺曰三刀为州字又益一者明府其临益州乎果为益州刺史】忧国比之汲黯【晋书郑黙传出为东郡太守值嵗荒黙辄开仓振给乃舍都亭自表待罪朝廷嘉黙丨丨诏书褒叹丨丨丨丨班告天下若郡县有此比者皆听出给】森森如千丈松【晋书和峤传峤迁颍川太守为政清简甚得百姓欢心庾顗见而叹曰峤丨丨丨丨丨丨虽磥砢多节目施之大厦有栋梁之用】曲躬二郡【晋书阮裕传或问裕曰子屡辞征聘而宰二郡何邪裕曰屡辞王命非敢为髙也吾少无宦情兼拙于人间既不能躬耕自活必有所资故丨丨丨丨岂以骋能私计故耳】苞黄中徳耀重离明【晋书王接传刘原为河东太守冯収荐接于原曰伏惟明府丨丨丨之丨丨丨丨之丨求贤与能小无遗错是以鄙老思献所知】东堂会送【晋书郤诜传累迁雍州刺史武帝于丨丨丨丨问诜曰卿自以为何如诜对曰臣举贤良对策为天下第一犹桂林之一枝昆山之片玉】十郡十壻【晋书刘传表以皮初补襄阳太守朝廷以襄阳名郡不可授初乃以夏侯陟为襄阳太守陟之壻也下教曰若必姻亲然后可用则荆州丨丨安得丨女丨然后为政哉乃表陟姻亲旧制不得相监】弋钓林泽【晋书桓石秀传寻代叔父冲为寜逺将军江州刺史领镇蛮防军西阳太守居寻阳性放旷常丨丨丨丨不以荣爵婴心】池鱼何惜【晋书王承传迁东海太守政尚清浄小吏有盗池中鱼者纲纪推之承曰文王之囿与众共之丨丨复丨足丨耶】改防为郐【晋书王舒王导欲出舒为外援乃授抚军将军防稽内史秩中二千石舒上疏辞以父名朝议以字同音异于礼无嫌舒复陈音虽异而字同求换他郡于是丨丨字丨丨舒不得已而行按舒父名防】公才公望【晋书虞传歴吴兴太守王导尝谓曰孔愉有丨丨而无丨丨丁潭有公望而无公才兼之者其在卿乎】得大象【晋书张茂传出补吴兴内史茂少时梦丨丨丨以问占梦万推推曰君当为大郡问其故推曰象者大兽兽者守也故知当得大郡】白乌集庭【晋书虞溥传除鄱阳内史风化大行有丨丨丨于郡丨】吴人敛手【晋书顔含传除吴郡太守王导曰顔公在事丨丨丨丨矣】惇史徽音良能凖的【晋书良吏传序长吏之官实为抚导之本是以东里相郑西门宰邺颍川黄霸蜀郡文翁或吏不敢欺或人懐其或教移齐鲁或政务寛和斯竝丨丨播其丨丨丨丨以为丨丨】断盘囊【晋书邓攸传祖殷为淮南太守梦行水边见一女子猛兽自后丨其丨丨占者以为水边有女汝字也断盘囊者新兽头代故兽头也不作汝阴当作汝南也果迁汝阴太守】载米之郡【晋书邓攸传吴郡阙守帝以授攸攸丨丨丨丨俸禄无所受惟饮吴水而已】送迎钱【晋书邓攸传攸刑政清明百姓欢悦后去职郡常有丨丨丨数百万攸去郡不受一钱百姓数千人留牵攸船不得进攸乃小停夜中发去吴人歌之曰紞如打五鼓鸡鸣天欲曙邓侯挽不留谢令推不去】牵船小停【见上】挽不留【见上】俭愈鱼飱【晋书吴隠之传元兴初诏曰广州刺史吴隠之孝友过人禄均九族菲已絜素丨丨丨丨革奢务啬南域改观朕有嘉焉】防愼门法【晋书吴隠之传子延之复厉清操为鄱阳太守延之弟及子为郡县者常以丨丨为丨丨】赢粮述职酌水厉清【晋书良吏传论邓攸丨丨以丨丨吴隠丨丨以丨丨晋代良能此焉为最】七郡清化【晋书韦謏传厯守丨丨咸以丨丨著名】一扇赠行【晋书袁宏传谢安为扬州刺史宏自吏部郎出为东阳郡乃祖道于冶亭安欲以卒廹试之临别顾就左右取丨丨而授之曰聊以丨丨宏应声答曰辄当奉仁风慰彼黎庶时人叹其率而能要马】奉仁风【见上】五湖长【晋书桓灵寳传灵寳大司马温之子也出补义兴太守郁郁不得志尝登髙望震泽叹曰父为九州伯儿为丨丨丨弃官归国】四监【宋书百官志刺史每州各一人黄帝立丨丨以治万国唐虞世十二牧是其职也】班六条诏【宋书百官志刺史丨行丨丨丨书嵗终则乘传诣京师奏事】郡又华大仪迓光赫【宋书庾登之传弟炳之为临川内史登之随弟之郡俄而除豫章太守便道之官登之初至临川吏民咸相轻侮豫章与临川接境丨丨丨丨丨丨丨丨士人竝惊叹焉】奕碁赌郡【宋书羊元保传善丨丨碁品第三太祖与丨丨戏胜以补宣城太守】良守【宋书王韶之传为吴兴太守在任积年称为丨丨加秩中二千石】频烦二郡【宋书王微传与从弟僧绰书曰诸舎阖门皆时私此既未易陈道故常因合声不言至兄弟尤为叨窃临海丨丨丨丨谦亦越进清阶吾髙枕家巷遂至中书郎】襄阳乐歌【宋书刘道产传为襄阳太守善于临民在雝部政绩尤着百姓乐业民户丰赡由此有丨丨丨丨自道产始也】六朞为断【宋书良吏传序守宰之职以丨丨丨丨虽没世不徙未及曩时而民有所系吏无茍得凡百戸之乡有市之邑謌谣舞蹈触处成羣葢宋世之极盛也】书案留库【宋书江秉之传迁补新安太守元嘉十二年转在临海竝以简约见称人有劝其营田者秉之正色曰食禄之家岂可与农人竞利在郡作丨丨一枚及去官丨以付丨】起沃成产【宋书沈约自序昔文翁守官丨丨丨丨】调俗之司【齐书明帝纪守宰亲民之主牧伯丨丨丨丨】山资已足【齐书王秀之传出为晋平太守至郡朞年谓人曰此邦丰壤俸禄常充吾丨丨丨丨岂可久留以妨贤路上表请代时人谓王晋平恐富求归】恐富求归【见上】越王石【齐书虞愿传为晋平太守海边有丨丨丨常隠云雾相传云清防太守乃得见愿往观视清彻无隠蔽】损臂【梁书刘之遴传初之遴在荆府尝寄居南郡廨忽梦前太守袁彖谓曰卿后当为折臂太守即居此中之遴后果丨丨遂临此郡】臧彪【南史臧厥以干局称为晋安太守郡居山海常结聚逋逃前二千石讨捕不能止厥下车宣化凶党皆襁负而出自是居人复业然政严百姓谓之丨丨】邦君【南史谢灵运传尝自始寜南山伐木开径直至临海从者数百临海太守王琇惊骇谓为山贼末知灵运乃安又要琇更进琇不肻灵运赠琇诗曰丨丨难地险旅食易山行】大小东阳【南史王承传出为东阳太守承性简贵有风格右衞朱异当朝用事每休下车马填门有魏郡申英者尝指异门曰此中辐凑皆为利往能不至者唯丨丨王丨丨耳小东阳即承弟防也】徒八蚕【南史到溉传为建安太守任昉以诗赠之求二衫段云铁钱两当一百易代名实为惠当及时无待凉秋日溉答云余衣本百结闽中丨丨丨假令金如粟讵使防夫贪】单船临郡【南史孔奂传除晋陵太守奂清白自守妻子竝不之官唯以丨丨丨丨所得秩俸随即分赡孤寡郡中号曰神君】衣氊一具【南史孔奂传除晋陵太守曲阿富人殷绮见奂居处俭素乃饷以丨丨丨丨奂曰太守身居美禄何为不能办此但百姓未周不容独享温饱劳卿厚意幸勿为烦】美禄【见上】不欲竞执关键【南史裴昭明传为庐陵太守明帝以其在事无启奏代还责之昭明曰臣丨丨丨丨丨丨故耳】二始【南史顔延之传累迁始安太守谢晦谓延之曰昔荀朂忌阮咸斥为始平郡令卿又为始安可谓丨丨】一麾出守【南史顔延之传为永嘉太守延之甚怨愤乃作五君咏咏阮咸云屡荐不入官丨丨乃丨丨】顾吴郡部伍【南史顾琛传为吴郡太守初琛景平中为朝请假还东日晚至方山于时商旅数十船悉泊岸侧有一人元衣介帻执鞭屏诸船云丨丨丨丨丨寻至应泊此岸于是诸船各东西俄有一假装至事力甚寡仍泊向处人问顾吴郡早晚至船人答无顾吴郡又问何船曰顾朝请耳莫不惊怪琛意窃知为善征因誓之曰若得郡当于此立庙至是果为吴郡乃立庙方山号白马庙云】征兆初筮【南史顾琛传论顾琛吴郡丨丨于丨丨】便怀止足【南史羊欣传文帝重以为新安太守在郡十三年乐其山水尝谓子弟曰人生仕宦至二千石斯可矣及是丨丨丨丨转义兴太守非其好也】还装轻素【南史王珍国传迁桂阳内史讨捕贼盗境内肃清罢任还都路经江州刺史栁世隆临渚饯别见珍国丨丨丨丨叹曰此真良二千石也】着防吏论【南史刘懐慰传为齐郡太守人有饷其新米一斛者懐慰出所食麦饭示之曰食有余幸不烦此因丨丨丨丨以达其意髙帝闻之手敕褒赏柳世隆与懐慰书曰胶东流化颖川致美以今方古曽何足云】胶东流化颍川致美【见上】大小南郡【南史刘之亨传之亨代之遴为南郡太守上问朱异曰之亨代兄喜不兄弟因循岂直大冯小冯而已在郡有异绩荆上懐之不复称名号为丨南郡丨丨丨】今为三始【南史裴邃传左迁始安太守邃志立功边陲不愿闲逺乃致书于吕僧珍曰昔阮咸顔延有二始之叹吾才不逮古人丨丨丨丨非其愿也将如之何】儿妾食麦【南史任昉传为义兴太守嵗荒所得公田奉秩五分督一余者悉原丨丨丨丨而已友人到溉溉弟洽从昉共为山泽防及被代登舟止有绢七疋米五石至都无衣沈约遣裙衫迎之】为山泽游【见上】遣裙衫迎【见上】终无蜀物不在越装【南史王僧儒传为南海太守外国舶物髙凉生口岁数至皆外国贾人以通货易旧时州郡就市回而即卖其利数倍历政以为常僧儒叹曰昔人为蜀郡长史丨身丨丨丨吾欲遗子孙者丨丨丨丨竝无所取】蜜岩勿封【南史傅昭传迁临海太守郡有丨丨前后太守皆自封固专收其利昭以周文之囿与百姓共之大可喻小乃教丨丨】古诸侯【南史循吏传序昔汉宣帝以为政平讼理其惟良二千石乎前史亦云今之郡守丨之丨丨也故长吏之职号曰亲人至于道徳齐礼移风易俗未有不由之矣】三周小满【南史循吏传序永明继运垂心政术杖威善断犹多漏网长吏犯法封刃行诛郡县居职以丨丨为丨丨】一年歴三州【魏书陆彰传除齐州刺史又加骠骑将军行懐州事转北豫州刺史仍除徐州刺史将军竝如故丨丨丨丨丨当世荣之】小绢为调【魏书辛凤达传转汝阳太守值水涝民饥上表请轻租赋帝从之遂敕汝阳一郡听以丨丨丨丨】饰老隐年【魏书刘模模为陈留太守时年七十余矣而丨丨丨丨昧禁自效】冶铜为农具【魏书崔鉴传为东徐州刺史于州内丨丨以丨丨丨兵民获利】作思归赋【魏书袁飜传出为平阳太守飜为廷尉颇有不平之论及之郡甚不自得遂丨丨丨丨】白须公【北齐书崔伯谦传除南钜鹿守事无巨细必自亲览民有贫弱未理者皆曰我自有丨丨丨不虑不决】梁上颍瓜【北齐书苏琼传累迁南清河太守郡民赵颍曽为乐陵太守八十致仕归五月初得新一双自来送颍恃年老苦请遂便为留仍致于听事丨丨竟不剖人遂竞贡新果至门问知丨丨犹在相顾而去】肥鲜不食丁庸不取【周书裴侠传除河北郡守侠躬履俭素所食惟菽麦盐菜而已此郡旧制有渔猎夫三十人以供郡守侠悉罢之又有丁三十人供郡守役使侠亦不以入私竝收庸直为官市马民歌之曰丨丨丨丨丨丨丨丨裴公贞惠为世规矩】为世规矩【见上】独立君【周书裴侠传侠尝与诸牧守俱谒太祖太祖命侠别立谓诸牧守曰裴侯清慎奉公为天下之最今众中有如侠者可与之俱立众皆黙然无敢应者太祖乃厚赐侠朝野叹服号为丨丨丨】木鱼符【隋书髙祖纪颁丨丨丨于总管刺史雌一雄一】山出玉浆【隋书豆卢勣传转渭州刺史徳泽流行大致祥瑞鸟鼠山其下渭水所出其山絶壁千寻由来乏水诸羗苦之勣马足所践忽飞泉涌出民为之谣曰我有丹阳丨丨丨丨百姓因号其泉为玉浆泉】铜斗铁尺【隋书赵煚传转冀州刺史冀州俗薄市井多奸诈煚为丨丨丨丨置之于肆百姓便之上闻而嘉焉颁告天下以为常法尝有人盗煚田中蒿者为吏所执煚曰此乃刺史不能宣风化彼何罪也慰谕而遣之令人载蒿一车以赐盗者盗者愧恧过于重刑】载蒿赐盗【见上】龚汲徳化张杜清风【隋书樊子盖传诏曰设官之道必在用贤安人之术莫如善政丨丨振丨丨于前丨丨垂丨丨于后共治天下实资良守】讼者两让【隋书辛公义传迁牟州刺史有欲诤讼者其乡闾父老遽相晓曰此盖小事何忍勤劳使君丨丨多丨丨而止】京来旧物【北史城阳王长寿传徽字显顺除秦州刺史还都吏人泣涕攀车不能自己徽车马羸弊皆丨丨丨丨见者莫不叹其清俭按徽长寿之孙】封公复来【北史封隆之传四为冀州刺史每临冀部州中旧齿咸曰我丨丨丨丨其得物情如此】神门【北史宋世良传拜清河太守齐天寳初大赦郡无一囚率羣吏拜诏而已狱内稆生桃树蓬蒿亦满毎日牙门虗寂无复诉讼者谓之丨丨】香花缘道【北史卢潜传除州刺史领行台尚书武平三年征为五兵尚书州吏人以潜断酒肉笃信释氏大设僧防以丨丨丨丨送之潜叹曰正恐不久复来耳至邺未几复为州道行台尚书】退田易鞭【北史崔伯谦传天保初除济北太守恩信大行富者禁其奢侈贫者劝课周给县公田多沃壤伯谦咸易之以给人又改鞭用熟皮为之不忍见血示耻而已朝贵行过郡境问人太守政何似对曰府君恩化古者所无人为歌曰崔府君能临政丨丨丨丨布威徳人无争】赵郡鹿【北史李孝伯传父曾为赵郡太守令行禁止贼于常山界得一死鹿贼长谓赵郡地也责之还令送鹿故处郡谣曰诈作丨丨丨犹胜常山粟其见惮如此】大小郑公【北史郑述祖传历兖州刺史初述祖父为兖州述祖时年九嵗及为刺史有人入市盗布其父怒曰何负吾君执之以归首述祖特原之自是境内无盗百姓歌曰丨郑公丨丨丨相去五十载风教犹相同】置楼悬鼓【北史李崇传除兖州刺史兖土旧多劫盗崇乃村置一楼楼悬一鼓盗发之处双槌乱击俄顷之间声布百里其中险要悉有伏人盗窃始发便尔禽送诸州丨丨丨丨自崇始也】驻马一酌【北史袁聿修传出为信州刺史为政清靖不言而化及还都人庶道俗将酒脯涕泣留速竞欲逺送时既盛暑恐其劳敝往往为之丨丨随举丨丨示领其意】山上持丝【北史张亮传自太中大夫拜幽州刺史薛琡尝梦亮于丨丨丨丨以告亮且占之曰山上丝幽字也君其为幽州乎数月而验】麦五穗【北史魏兰根传为岐州刺史丨多丨丨邻州田鼠为灾犬牙不入其境】荆部连璧【北史韦孝寛传普泰中以都督从荆州刺史源子恭镇穰城以功除浙阳郡守时独孤信为新野郡守同隶荆州与孝寛情好欵密政术俱美丨丨吏人号为丨丨】画杨震像【北史申徽传出为襄州刺史旧俗官人皆通饷遗徽性防慎乃丨丨丨丨于寝室以自戒】受一防髆【北史孟信传从孝武帝入闗封东州子赵平太守政尚寛和权豪无犯山中老人曽以防酒馈之信乃自出酒以铁铛温之素木盘盛芜菁葅谓老人曰吾至郡来无人以一物见遗今卿独有此饷且食菜已久欲为卿丨丨丨丨耳酒既自有不能相费老人大悦再拜擘防进之酒尽乃别】一绢是老石机杼【北史孙灵晖传石曜以儒学进居官清俭武平中为黎阳郡守时丞相咸阳王世子斛律武都出为兖州刺史性贪暴先过衞县令丞以下敛绢数千匹遗之至黎阳令左右讽动曜及县官曜手持丨丨谓武都曰此丨丨丨丨丨聊以奉赠自此以外竝须出扵吏人吏人之物一毫不敢辄犯武都知曜清素纯儒笑而不责】清素纯儒【见上】题牓功【北史赵文深传文深少学楷隶雅有钟王之则至于碑牓余人莫之逮天和元年露寝等初成文深以丨丨之丨除赵兴郡守文深虽居外任毎须题牓辄复追之】甑山六駮【北史张华原为兖州刺史先是州境数有猛兽为暴自华原临政州东北七十里丨丨中忽有丨丨食猛兽咸以为化感所致】扣河迎【北史孟业传累迁东郡太守河清三年敕人间养驴催买甚切业出库钱贷人取办后为宪司所劾被摄之日郡人诣阙诉寃敕乃放还郡中父老丨丨丨接】物寄苏公【北史苏琼传除南清河太守其邻郡富家将财物寄置界内以避盗冀州绎幕县人成氏大富为贼攻急告曰我丨已丨丨丨矣】将入青云间【北史苏琼除南清河太守琼性清慎道人道研为济州沙门统资产巨富在郡多出息常得郡县为征及欲求谒度知其意每见则谈问元理研虽为责数来无由啓口其弟子问其故研曰每见府君径丨我丨丨丨丨何由得论地上事师徒还归遂焚责劵】指吏曹为学生屋【北史苏琼除南清河太守每年春总集大儒衞觊隆田元鳯等讲于郡学朝吏文案之暇悉令受书时人丨丨丨丨丨丨丨】外声【北史苏琼初琼任清河太守裴献伯为济州刺史献伯酷于用法琼恩于养人房延祐为乐陵郡过济州裴问其丨丨延祐云唯闻太守善刺史恶裴云得人誉者非至公答曰若尔黄霸龚遂君之罪人也】戴防【北史梁彦光传转相州刺史人多变诈为之作歌称其不能理政上闻而谴之竟坐免岁余拜赵州刺史彦光曰臣前待罪相州百姓呼为丨丨丨臣自分废黜不谓天恩复垂収采请复为相州改弦易调庶有以变其风俗上从之】前贾后张【旧唐书张仁愿传初高宗时贾敦颐为洛州刺史亦有政绩与仁愿皆为一时之最故时人为之语曰洛州有丨丨丨丨可敌京兆三王其见称如此】蚕四熟【旧唐书尹思贞传出为青州刺史境内有丨一年丨丨者黜陟使衞州司马路敬潜八月至州见茧叹曰非善政所致孰能致于此乎特表荐之】解鞾断镫【旧唐书崔戎传改华州刺史迁兖海沂密都团练观察等使将行州人恋惜至有丨丨丨丨者】霜涝独免【旧唐书陈君宾传贞观元年转邓州刺史二年天下诸州竝遭丨丨君宾一郡丨丨太宗下诏劳之】昔徒行今骋驷【旧唐书薛大鼎传转沧州刺史州界有无棣河隋末填废大鼎奏开之引鱼盐于海百姓歌之曰新河得通舟檝利直达沧海盐鱼至丨日丨丨丨丨丨美哉薛公徳滂被】铛脚刺史【旧唐书薛大鼎转沧州刺史时瀛州刺史贾敦颐曹州刺史郑徳本俱有美政河北称为丨丨丨丨】棠棣碑【旧唐书贾敦实累转洛州刺史甚有惠政初敦颐为洛州刺史百姓共树碑于大市通衢及敦实去职复刻石颂美立于兄之侧时人号为丨丨丨】田致雨山出云【旧唐书田仁防传转郢州刺史属时旱仁防自曝祗祷竟获甘泽其年大熟百姓歌曰父母育我田使君精诚为人上天闻丨中丨丨丨丨丨仓廪既实礼义申但愿常在不患贫】童穉欣恋【旧唐书景骏明传转肥乡令及去任人吏立碑颂徳累迁赵州刺史路由肥乡人吏惊喜竞来犒饯有丨丨数人亦在其中景骏谓曰计吾为此令时汝辈未生既无旧恩何慇懃之甚也咸对曰此间长宿传説县中廨宇学堂馆舍隄桥竝是明公遗迹将谓古人不意亲得瞻覩不觉丨丨倍于常也】一心穿地【旧唐书姜师度传迁陜西刺史再迁同州刺史师度既好沟洫所在必发众穿凿先是太史令傅孝忠善占星纬时人为之语曰傅孝忠两眼看天姜师度丨丨丨丨传之以为口实】赐清白箴【唐书许圉师传为防州刺史稍迁相州专以寛治州人刻石颂美部有受赇者圉师不忍按但丨丨丨丨其人自愧后修饰更为防士】太平官府【唐书姜謩传擢秦州刺史帝曰昔人称衣锦故乡今以本州相授所以偿功謩至抚边俗以恩信盗贼衰止人喜曰不意复见丨丨丨丨】清吏【唐书郑善果累转鲁郡太守所至有绩号丨丨尝与武威太守樊子葢考为天下第一】生徒大化【唐书韦机传显庆中为檀州刺史以边人陋僻不知文儒贵乃修学宫画孔子七十二子汉晋名儒像自为赞敦劝丨丨繇是丨丨】劭桑稼【唐书萧定迁袁润等六州刺史大歴中有司差天下刺史治最定与常州萧复豪州张镒为第一而丨丨丨均赋税业徕游口在镒复右】在镒复右【见上】才刺史【唐书陈子昻传一州得丨丨丨十万户頼其福得不才刺史十万户受其困国家兴衰在此职也】烽逻精明【唐书王方翼传迁肃州刺史州无隍壍寇易以攻方翼乃发卒建楼堞厮多乐水自环丨丨丨丨】文雅粉泽【唐书员半千传出为豪蕲二州刺史半千不颛任吏常以丨丨丨丨故所至礼化大行】无淮南一物【唐书朱敬则传贬涪州刺史改庐州代还丨丨丨丨丨所乘止一马子曹歩从以归】选台阁贤者分典【唐书韦嗣立传时州县非其人后以为忧李峤唐休璟曰今朝廷重内官轻外职毎除牧守皆诉不行请丨丨丨丨丨丨丨大州自近臣始】黄芝五【唐书韩思复传迁滁州刺史州有铜官人铲凿尤苦思复为贾他郡费省获多有丨丨丨生州署民为刻颂其祥】题赞听事【唐书卢奂为陜州刺史开元二十四年帝西还次陜嘉其美政丨丨于丨丨曰专城之重分陜之雄亦既利物内存匪躬斯为国寳不坠家风】元元宅生【唐书张九龄传六合丨丨之众县命于县令丨丨于刺史】三梁十驿【唐书裴耀卿传为济州刺史济当走集地广而戸寡天子东廵耀卿置丨丨丨丨科敛均省为东州知顿最】帛舫水嬉【唐书许景先传开元十三年帝自择刺史景先由吏部侍郎为刺史凡十一人诏宰相诸王御史以上祖道洛滨盛具奏太常乐丨丨丨丨命髙力士赐诗帝亲书且给纸笔令自赋】欲粟贱追李岘【唐书李岘传出为零陵太守岘为政得人心时京师米翔贵百姓乃相与謡曰丨丨丨丨丨丨】书参闻【唐书薛珏传左授峡州刺史建中初徳宗命使者分诸道察官吏升黜马而李承状珏之简赵赞言其防卢翰称其肃丨丨丨于是拜中散大夫赐金紫】耕饷嵗广【唐书戴叔伦传试守抚州刺史民嵗争溉灌为作均水法俗便利之丨丨丨丨】画孝友传【唐书李栖筠传出为常州刺史大起学校堂上丨丨丨丨示诸生为乡饮酒礼登歌降饮人人知劝】不敢易袁公政【唐书袁滋传为华州刺史政清简以慈惠为本民爱向之召为左金吾衞大将军以杨于陵代之滋行耆老遮道不得去于陵使谕曰吾丨丨丨丨丨丨人皆罗拜乃得去】江淮草木亦知威名【唐书张万福传李正已反徳宗以万福为濠州刺史召谓曰先帝改尔名正者所以褒也朕谓丨丨丨丨丨丨尔丨丨若从所改恐贼不晓是卿也复赐旧名万福】鳄鱼西徙【唐书韩愈传贬潮州刺史初愈至潮州问民疾苦皆曰恶溪有丨丨食民畜产且尽民以是穷愈令其属秦济以一羊一豚投谿水而祝之祝之夕暴风震电起谿中数日水尽涸丨丨六十里自是潮无鳄鱼患】江虢之治【唐书钱徽传出虢州刺史入拜礼部侍郎贬江州刺史转湖州时宣歙旱左丞孔戣请徙徽领宣歙宰相以其本文辞进不用戣曰相君宜知天下事徽丨丨丨丨不及知况其他邪】收豪室税【唐书李翺传为庐州刺史权豪贱市田屋牟厚利而窭戸仍输赋翺下教使以田占租无得隠丨丨丨丨万二千缗贫弱以安】郑使君钱【唐书郑綮传累左司郎中困窭甚丐补庐州刺史岁满去赢钱千缗藏州库后他盗至终不犯丨丨丨丨及杨行密为刺史送都还綮】以阳名子【唐书阳城出为道州刺史州产侏儒岁贡诸朝城哀其生离无所进帝使求之城奏曰州民尽短若以贡不知何者可供自是罢州人感之丨丨丨丨】考下下【唐书阳城赋税不时观察使数诮责州当上考功第城自署曰抚字心劳追科政拙丨丨丨】郁林石【唐书陆龟传陆氏在姑苏其门有巨石逺祖绩尝事吴为郁林太守罢归无装舟轻不可越海取石为重人称其防号丨丨丨世保其居云】羸马绳覊【唐书贾敦颐传贞观时数历州刺史资防洁入朝尝尽室行车一乘敝甚丨丨丨丨道上不知其刺史也】冒雪清谈【宋史李及传知杭州恶其风俗轻靡不事宴游一日丨丨出郊众谓置酒召客乃独造林逋丨丨至暮而归】不持一砚【宋史包拯传知端州迁殿中丞端土产砚前守缘贡率取数十倍以遗权贵拯命制者才足贡数嵗满丨丨丨丨归】一琴一鹤【宋史赵抃传知成都召知谏院及谢帝曰闻卿匹马入蜀以丨丨丨丨自随为政简易亦称是乎】吏行冰上人在镜心【宋史王觌传知苏州民歌咏其政有丨丨丨丨丨丨丨丨之语】掾史皆能教授【王充论衡陈留太守陈子瑀开广儒路列曹丨丨丨丨丨丨簿书之吏什置一二】虎东渡【应劭风俗通九江多虎百姓苦之后太守宋均到乃移记属县曰夫虎为民害咎在贪残居职使然而反逐捕非政之本也壊槛穽勿复课录退贪残进忠良后丨悉丨丨江不为民害】重徳高俊【常璩华阳国志汉选蜀郡广汉太守每丨丨丨丨故前有赵防第五伯鱼后有蔡陈表章礼物殊于诸郡】鸠鸟巢防【常璩华阳国志景毅迁益州太守恩化畅洽丨丨丨其丨孕育而去】胡威之清【刘义庆世説周镇罢临川郡还都未及上住泊青溪渚王丞相往看之时夏月暴雨卒至舫至狭小而又大漏殆无复坐处王曰丨丨丨丨何以过此即启用为吴兴郡】防稽鸡【刘义庆世説贺大傅作吴郡初不出门吴中诸强族轻之乃题府门云丨丨丨不能啼贺闻故出行至门反顾索笔足之曰不可啼杀吴儿于是至诸屯邸检校诸顾陆役使官兵及藏逋亡悉以事言上罪者甚众】索东阳【刘义庆世説山遐去东阳王长史就简文丨丨丨云承借猛政故可以和静致治】东亭风政【刘义庆世説王东亭与张冠军善王既作吴郡人问小令曰丨丨作郡丨丨何似答曰不知治化何如唯与张祖希情好日隆耳】竟日美供【刘义庆世説过江初拜官舆饰供馔羊曼拜丹阳尹客来蚤者竝得佳设日晏渐罄羊固拜临海丨丨皆丨丨虽晚至亦擭盛馔时论以固之丰华不如曼之眞率】去西阳如脱屣【刘峻世説注挚瞻依王敦为户曹参军历西阳太守见敦以故壊裘赐老病外部都督瞻谏曰尊裘虽故不宜与小吏敦曰何为不可瞻时因醉曰若上服皆可用赐貂蝉亦可赐下乎敦曰非喻所引如此不堪二千石瞻曰瞻视丨丨丨丨丨丨耳乃左迁随郡内史】送人作郡【刘峻世説注罗友在桓温府以家贫乞禄温谓其诞肆非治民才许而不用后同府人有得郡者温为席起别友至尤晚问之友答曰中路逢一鬼大见揶揄云我只见汝丨丨丨丨何以不见人送汝作郡民始怖终惭回还以解不觉成淹缓之罪温颇愧焉后以为襄阳太守】刻鼎【虞荔鼎録黄霸为颍川守神雀集遂丨丨记之】黄龙应【郦道元水经注建武中曹凤为北地太守政化尤异丨丨丨于九里谷高冈亭角长三丈大十围稍至十余丈天子嘉之赐帛百匹加秩中二千石】愼四知处【郦道元水经注山阳郡王莽之钜野郡也后更为髙平郡后汉沇州县令王密懐金谒东莱太守杨震震不受是其丨丨丨丨也】褒树【郦道元水经注昌邑县大城东北有金城城内有沇州刺史河东薛棠像碑以郎中拜郯令甘露降园熹平四年迁州明年甘露复降殿前树从事冯巡主簿华操等相与丨丨表勒棠政】囊粟挂树【郦道元水经注桓楷为赵郡太守尝有遗丨丨于路者行人丨囊粟于丨莫敢取之】讲堂石室【郦道元水经注文翁为蜀守立丨丨作丨丨于南城】识察水脉【郦道元水经注李冰为蜀守丨丨丨丨穿县盐井故盛养生之饶】俗化交土风行象林【郦道元水经注九眞太守任延始教耕犁丨丨丨丨丨丨丨丨知耕以来六百余年火耨耕艺法与华同】怀甎叩首【杨之洛阳伽蓝记青州之民风俗浅薄虗论髙谈专在荣利太守初欲入境皆丨丨丨丨以美其意及其代下还家以甎击之言其向背速于反掌是以京师谣语曰狱中无系囚舎内无青州假令家道恶腹中不怀愁懐甎之意起在于此也】甘露遍于庭树【刘肃大唐新语李逊为贝州刺史丨丨丨丨丨中丨其邑人曰美政所致请以闻逊谦退寝其事】河接两头【苏特衣冠盛事郑浑之为苏州录事谈铢为鹾院官钟辐为院巡时湖州牧李超赵防相次俱状元二郡地土相接时为语曰丨丨丨丨苏连三尾】辇六石【李商隠义山杂记象江太守郑璠自象江得怪石六还长安无家居妇儿寄止人舍下计丨丨丨道费俸六十万璠嗜好有意极类前辈人】节下【赵璘因话录古者三公开阁郡守比古之侯伯亦有阁所以世之书题有阁下之称前辈呼刺史太守亦曰丨丨】南风变俗【范摅云溪友议南卓转黔南经略使大更风俗凡是溪坞呼吸文字皆同秦汉之音甚有声誉吕衡州嘲曰黔南南太守南郡在云南闲向南亭醉丨丨丨丨谈】种柳柳江【范摅云溪友议柳子厚在柳州吕衡州温嘲谑之曰柳州柳刺史丨丨丨丨边柳馆依然在千秋柳拂天】

    御定子史精华卷四十二
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签