第一 捭阖 9
【原文】
捭阖之道,以一陰一陽一试之1。故与一陽一言者,依崇高2;与一陰一言者,依卑小。以下求小,以高求大。由此言之,无所不出,无所不入,无所不可。可以说人,可以说家,可以说国,可以说天下。为小无内,为大无外3。益损、去就、倍反4,皆以一陰一陽一御其事。
【注释】
1捭阖之道,以一陰一陽一之道试之:或拨动之,或闭合之,以一陰一陽一之道试探,便可获知实情。
2与一陽一言者依崇高:与情之一陽一者,便谈论崇高的理想。不然则相反。陶弘景注:“谓与情一陽一者言,高以引之;与情一陰一者言,卑以引之。”
3为小无内,为大无外:指纵横之道,能大能小,能屈能伸。陶弘景注:“尽一陰一则无内,尽一陽一则无外。”
4倍反:背叛或复归。陶弘景注:“以道相成曰益,以事相贼曰损;义乖曰去,志同曰就;去而遂绝曰倍,去而复来曰反。凡此不出一陰一陽一之情,故曰:皆以一陰一陽一御其事也。”
【译文】
所谓捭阖之道,就是从一陰一陽一两面的言辞来试探对方实情。因此,游说磊落光明的人,要依照崇高的原则;游说一陰一险狡诈的人,要依照卑下的原则。以下求小,用高求大。由此而发,则没有什么不能出入,没有什么不可完成。用捭阖之道可以游说于人,可以游说于家,可以游说于诸侯,可以游说于天下。做小事不能只注重内部,做大事不能只注重外部。所有的增益和损害,所有的离开和靠拢,所有的背叛和依附,都可以通过一陰一陽一之道来驾驭。