第三(德文)版序
本书的首版与第二版之间足足相隔了九年,但在第二版面世才一年多时,便有呼声要求加印第三版。我对于这种转变感到高兴。但既然本书过去不受重视时,我不认为是没有价值的体现,那么如今其大受欢迎,我也不会视为是价值提升的依据。
科学知识的进步也影响着《梦的解析》。1899年创作本书时,我的《性学理论》还没有面世。当时对于精神神经症更为复杂的成因分析,仍处于最初级的阶段。因此,我只希望《梦的解析》能够对神经症的心理学分析有所帮助。但随着对神经症的深入了解,我对梦的理解也发生了变化。如今,析梦理论已进一步涉足第一版中未充分强调的部分了。我根据个人经验以及对斯特克尔和其他作家作品的研究,已经学会如何更准确地评价梦中(更确切地说,是潜意识思想中)的象征意义。这些年来,我积累了大量新的材料和数据,经过重新整理和分析后,尽可能把它们插入到新版的文本及脚注中。若新插入的材料与整本书的结构不相符,或是早期版本中所涉及的知识无法达到现今的水平,我恳请各位读者能够谅解,因为这正是科学知识高速发展的结果和标志。我胆敢预测,本书未来的版本(如果有此需要的话),很可能朝全新的方向发展。《梦的解析》与诗赋、神话、谚语、民间传说等丰富的素材紧密联系,而且会更为深入地探讨梦与神经症以及神经错乱之间的关系。
奥托·兰克先生对于本书新增素材的选用给予了极大的帮助,并完成了本版的审订工作。我对奥托·兰克先生及其他许多同事的帮助和校正表示感谢。
于维也纳,1911年