当前位置:看书小说 > 其他小说 > 茜英摘录集 > 第3章 (英国)威廉·莎士比亚

第3章 (英国)威廉·莎士比亚

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    威廉·莎士比亚

    代表作《罗密欧与朱丽叶》

    英国文艺复兴时期伟大的剧作家

    威廉·莎士比亚(英语:williamshakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英国剧作家、诗人。

    1心上的瑕疵是真的垢污;无情的人才是残废之徒。善即是美;但美丽的奸恶,是魔鬼雕就文彩的空椟。

    2假如天上的神明临视着人们的行事,我相信无罪的纯洁一定可以使伪妄的诬蔑惭愧,最虐将会对含忍颤栗。

    3莹洁无瑕的心灵,难得会梦见凶衅,没上过当的鸟儿,不惧怕诡秘的丛林。

    4良心负疚的人往往会向无言的衾枕泄漏他们的秘密。

    5名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。

    6上天生下我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行倘不能推及他人,那就等于没有一样。

    7生命短促,只有美德能将它留传到遥远的后世。

    8生存还是毁灭,这是个问题。

    9世间的很多事物,追求时候的兴致总要比享用时候的兴致浓烈。

    10夜里辉煌的灯光,本是把自己的油耗干了,才把人间照亮。

    11最早熟的花蕾,在未开放前就被蛀虫吃去;稚嫩的聪明,也会被爱情化成愚蠢,当他正在盛年的时候,就丧失了他的欣欣向荣的生机,未来一切美妙的希望都成为泡影。

    12失去生命中不死的一部分,留下来的也就跟牲口没有分别了。

    13适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。

    14品行是一个人的内在,名誉是一个人的外貌。

    15一个人要是看轻了自己的根本,难免做出一些越限逾分的事来;枝叶脱离了树干,跟着也要萎谢,到后来只好让人当作枯柴而付之一炬。

    16决心不过是记忆的奴隶,它会根据你的记忆随意更改。

    17愿你不要象我们爱好虚华的世人一般,把一件富丽的外服遮掩内衣的敝陋;愿你的内容也象你的外表一般美好,不象我们那些朝士们只有一副空空的架子。

    18时光,凭你多狠,我的爱在我诗里将万古长青。

    19没有受过伤的人,才会讥笑别人身上的伤痕。

    20善良人的生命,往往在他们帽上的花朵还没有枯萎以前就化为朝露。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签