当前位置:看书小说 > 玄幻小说 > 快拦住那个哥布林杂种! > 第37章 准备动手

第37章 准备动手

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    伊莎细读《青玉案·元夕》的句子时,卢卡斯就在一旁听着,脸色顿时有些难看。

    这首诗虽然短小精悍,但无论遣词用句都恰到好处,不仅描绘出了生动的画面,还表达出了一种深刻的意境,绝对是佳作中的佳作。

    对比之下,他作的那些诗更像是无病呻吟故弄玄虚,差距有点大。

    胖妇人把羊皮纸拿过来,细读了一遍,“卢卡斯,恕我直言,这个小子虽然在诗上的成就不能和你比,但单就这首诗来说,确实是难得的佳作。”

    那些名流全都不笑了,米歇尔夫人虽然是个女人,但在文学上的鉴赏力非常高,并且获得了文艺圈的公认。

    卢卡斯之所以能出名,除了诗确实写的好,和米歇尔夫人经常在沙龙推广他的诗句,也有很大的关系。

    米歇尔夫人说这首诗是难得的佳作,这首诗的水平绝对不低。

    伊莎给陆远读卢卡斯的名句时,觉得他的态度敷衍,还以为他不懂诗,现在才知道是看不上,暗暗脸红自己的肤浅。

    她喜欢诗,也崇拜那些能作出好诗的诗人,看向陆远的眼神顿时不一样了。

    其他人的兴趣也被勾起来,想知道是什么样的诗,让米歇尔夫人给出这样高的评价。

    正好第一个时政话题已经结束,米歇尔当众朗读了几遍这首诗。

    来参加这种沙龙的都有一定的文学基础,听完后,确实觉得比卢卡斯写的那些诗高出不止一个档次。

    尤其那句“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”有种说不出来的意境,简直绝了。

    听着人们的议论声,卢卡斯有些尴尬,讪笑道:“我承认这是篇佳作,但偶然写出一篇佳作,并不能说就是个出色的诗人,真正的诗人有很多代表作。”

    人们听出了卢卡斯话里的酸味儿,但也不能否认,这位诗人确实有不少代表作。

    米歇尔夫人看向陆远问:“弗兰德,你还有其它诗作么?没准儿冈巴克图出现了一个更天才的诗人。”

    伊莎也看着陆远,想知道他还有没有别的诗。

    “还有一首。”陆远想要诗简直不要太多,又随手在羊皮纸上写了一篇《将进酒》。

    大河之水天上来,奔流到海不复回。

    高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

    人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

    天生我材必有用,千金散尽还复来。

    钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

    古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

    国王昔时宴平曲,斗酒十千恣欢谑。

    径须沽取对君酌,与尔同销万古愁。

    这首诗太长,有些语句他已经记不清,就略去不写,还有些地方适当做了修改,但丝毫不影响这首诗的气势。

    伊莎、米歇尔夫人和周围的人读完后,再次满场震惊。

    这首诗的风格和卢卡斯那些软绵绵的抒情诗截然不同,让人有种荡气回肠的豪迈感。

    受诗中的句子感染,一些烦恼突然变成了鸡毛蒜皮,整个人都勇敢了起来。

    相比之下,卢卡斯创作的那些金句只是在玩弄文字,根本就不值一提。

    在冈巴克图的文学圈里,这几年卢卡斯一直在诗歌领域独领风骚,现在终于遇到了一个强劲的对手。

    伊莎眼睛亮晶晶地看着陆远,心中对这个高大的年轻人好感倍增,甚至生出了一丝崇拜之情。

    陆远的目的就是赢得伊莎的好感,又回到了最开始的话题,“卢卡斯先生,我现在应该有能力评价伊莎女士的诗作了吧?”

    卢卡斯已经快笑不出来,满脸尴尬地说:“当然可以。”

    陆远大声说:“我认为伊莎女士这首诗写的非常好,诗绝不是故意扭曲文字和改变语序,而是要在平常中写出意境。”

    卢卡斯最爱用颠倒词序和倒装语句来营造一种高级感,一张脸顿时涨得通红,可偏偏说不出话来反驳。

    “不不,我写的水平太差了,承受不起这样的夸赞。”

    伊莎急忙自谦道,但任何人都喜欢被夸赞,尤其是文学作品,她只觉遇到了知音,一阵心花怒放。

    陆远观察伊莎的神情,知道这位女郎对他已经建立好感。

    按他原本的计划,需要和伊莎多接触几次,才能赢得她的好感,没想到因为两首诗,就把事情办成了,决定立刻执行下一步。

    “我回马车上取些东西,暂时失陪一下。”

    趁人们都在讨论这两首诗,陆远离开庄园回到了马车上。

    艾玛就在马车上等,看到他提前出来,下意识问:“不顺利?”

    这也在她意料之中,伊莎不是谁都能搞定的女人。

    “恰恰相反,”陆远笑道,“事情比想的要顺利,你想个办法把卡莱尔叫过来。”

    “你把伊莎搞定了?”艾玛露出质疑的眼神,“怎么做到的?”

    ”搞定说不上,但足够让卡莱尔吃醋了,”陆远一笑:“就以伊莎的名义把克莱尔邀过来,让两个人直接产生冲突,我才好介入。”

    “你想在沙龙上动手?”艾玛犹疑地说,“就算卡莱尔主动挑衅,你把他打成重伤,也会落个重伤贵族的罪名。”

    “我冒用的是弗兰德的名字,他已经死了,到时把这副面具一丢,这些人什么也查不到,会以为弗兰德畏罪潜逃了,见到的人越多,就越能洗清卡特琳娜的嫌疑。”

    艾玛发现不管什么事,这个人都考虑得十分周全,点头道:“我这就安排人去找卡莱尔,你别太小瞧这个人,注意安全。”

    “安排好后不用再回来,免得人们注意到这辆马车。”

    陆远叮嘱了艾玛一句,回了庄园。

    米歇尔夫人俨然把陆远当成了一个可以超越卢卡斯的诗人,对他变得十分热情。

    伊莎对他也热忱了许多,跟在他身边探讨一些关于诗的问题。

    为巩固伊莎的好感,陆远同样刻意逢迎,把这位女郎哄得笑个不停。

    不久,一道身影从门口大步走了进来。

    陆远瞥见正是在街上遇到过一次的卡莱尔,脸色红通通的,好像喝了酒。

    他故意把头凑近伊莎,悄声说:“告诉你一个写诗的秘密,只要掌握这个秘密,以后不管什么诗篇都能得心应手。”

    为听清他说话,伊莎把头凑了过来,从远处看,好像两个人在亲昵的亲吻一样。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签