当前位置:看书小说 > 都市小说 > 在法国读博士不得不说的故事 > 第6章 大学城主线NPC之实验室小老板P第章S第章(4)

第6章 大学城主线NPC之实验室小老板P第章S第章(4)

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    第二天开会后准备回去时发生了点小意外,里昂发生罢工了还非常严重,又有暴徒在街上烧车抢劫什么的,我有点担心,害怕回不了g市,听说很多高速路口都瘫痪了。

    我们在车里收听广播介绍最新路况,ps从车里翻出一张法国交通的纸质版大地图,拿着铅笔研究起回程路线,(她车上没有gps因为她讨厌科技产品,而我的iphone到了山里也没信号),外面不远处浓烟滚滚,此情此景,我感觉我们俩好像置身于末日丧尸的科幻电影中,别提有多刺激了。

    终于历尽艰辛回到了g市,我们一股劫后余生的喜悦感,天色已晚各自回家。第二天在实验室休息间,ps绘声绘色添油加醋地跟大家讲我们路上遇到的各种“灾难”,然后又像个小孩子撒娇一样跟eric说:“it&39;s all because you&39;re too stingy and didn&39;t book a hotel for us!”eric听后一脸尴尬,只能呵呵笑下。

    在我博三心理状态不是很正常那个阶段,我像一只长满刺的刺猬,浑身散发着“劳资很烦,谁都别惹我”的气息,不知道是因为长期缺女人身心压抑,还是因为毕业压力太大显露出暴虐狂躁的本性,我不知道是不是就只有我这样,还是全世界博士生毕业前都这样。

    我那段时间跟ps也起过小冲突,但我真的记不起来是因为什么事,我就记得她没有跟我争论,只是默默地看着我,蓝色的眼睛里有些生气,有些失望,还有些心疼,然后转身走了,似乎还轻轻摇了摇头。

    当时我心想:这样就对了,我们本来就是两个世界的人,你从小衣食无忧可以随心所欲,我可是要担心自己的前途和命运,生气就生气,被我伤害的人啊,你不是第一个,也肯定不是最后一个。

    在我的博士答辩日,ps好像破例化了个淡妆,梳了一个高马尾,还穿了一件修身的白色衬衣,那天我的ppt讲得超常发挥,但答辩委员会的第一个问题我就又卡壳了,后来的问题还是回答上来几个,终于结束了啊,我的phd生涯。

    答辩委员会跑到隔壁小屋子里打分去了,我坐在第一排休息,ps专门跑过来,祝贺我终于解脱了,然后背靠着讲台,给我细心解答刚才第一个别人提的问题。

    那天答辩我的北京室友小b也在,深深被ps吸引住了,私下来跟我说:“你丫也太幸运了,上班时旁边还有这么好的女的。”我说:“对啊,她就是我最喜欢的小老板。”

    等闲了小b立刻跑去跟人家ps搭讪,看样子两人聊得还挺开心,回来小b跟我说:“太有缘了,她男朋友跟我还是一个公司的。”我说:“那还是你会聊,我都不知道她有男朋友。”回想起来,ps好像确实没有主动提及过男友的事,我也没刻意问过,就跟我认识我媳妇时一样,都是通过别人才知道。

    我媳妇(当时算未婚妻)听我ppt讲到一半就出去和中国小伙伴一起摆放酒水食物,ps见到这个为我答辩酒会忙前忙后开朗阳光法语又流利的中国好姑娘时,也不知道心里是什么心情,会jalouse吗?恩,不得而知。

    我跟我媳妇最后离开g市前,把ps送的那个大电视留在了m区的博后套房里,算是归还给了法国人民吧,其实她送给我电视的本意是让我好好学习法语,便于和大家交流,可是我就是脑子不太好,法语到最后也不咋样,算是,辜负了她的心意吧。

    要不来首法语歌?

    a ira

    --joyce jonathan

    dis-moi que si tu es là ce n&39;est pas juste pour mes jolis yeux

    告诉我 你来这儿 不仅只是因为我的美丽双眼

    dis-moi qu&39;au delà de a y a d&39;autres raisons qui te rendent heureux

    告诉我 除了这点以外 你那么开心的理由

    dis-moi si tu aimes biens bien nos paresses et nos matins d&39;amoureux

    告诉我 你喜欢这 慵懒的甜蜜早晨

    dis-moi que c&39;est un début mais que tu vois déjà la suite à deux

    告诉我 虽然这只是一个故事的开始 但你已明白一切

    dis-moi que je suis la seule que tu n&39;aies jamais autant désirée

    告诉我 我是你从未那么渴望想得到的女孩

    je n&39;ai pas de rendez vous, plus de rencard que j&39;ai envie d&39;accepter

    我没有约会 尽管有很多的邀请我想答应

    avec toi c&39;est évident je suis prête à oublier mon passé

    跟你在一起 我愿意忘记我的过往

    j&39;ai toujours aimé charmer mais peu importe qu&39;il n&39;y a qu&39;à toi que je plais

    我总是喜欢到处拈花惹草 但如果你只对我全心全意 我也可以只对你展魅力

    j&39;aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments

    我喜欢你那种大胆与自信 犹如古典艺术般美丽

    ton regard doux me un secret tes caresses aux limites de l&39;indécent

    你温柔的眼神就像一股神秘力量

    tu prends tous mes silences chacun de mes petits moments d&39;absence

    你理解我每一次的沉默不语和心不在焉

    si je vais au paradis j&39;suis pas sur de voir la différence

    即便我去了美丽的天堂 也不过如此

    je me dis prenons des risques et de toute faon c&39;est trop tard

    我对自己说冒这个险 无论如何都太晚了

    au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs

    最糟糕的是 我们将只有短暂的美好回忆

    j&39;ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur

    我害怕你对她的好意 会让她幸福的投入你的怀抱

    oh tu sais j&39;ai peur!

    噢!你知道我很害怕的

    moi je me dis que c&39;est toi

    我对自己说 就是你了

    et je sais que tu y crois

    我知道你相信我

    tu es celui qui rythme mes bonheurs

    你是撩动我幸福旋律的人

    qui rythme mes humeurs

    让我的心怦怦地跳着

    juste me a

    就像这样

    et je me dis que c&39;est toi

    我对自己说 就是你了

    et pour la toute première fois

    就在我们相识的那一刻

    pardonne moi mes doutes et mes colères

    原谅我的疑虑和坏脾气

    le temps fera l&39;affaire

    时间会证明一切

    et toi et moi

    你和我会在一起

    ah! a ira

    噢!会的
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签