第20章 废墟图书馆歌曲
look
看啊
one by one
一张又一张
the pages remind me you’ll always be a villain
纷飞的书页使我铭记 你始终是个恶人
for you, angels have fallen
因你,天使们悉数陨落
now they’re gone
如今无处可寻
see now they’re gone
看呐,他们已然逝去
forever gone
永不见踪影
from the hell that served as my one and only home
消逝于地狱,我永恒且唯一归宿的地狱
though it may hurt today
纵使今日将痛彻心扉
tomorrow i’ll be heading my way
明日也只得独行其路
i tried i tried
我努力过 尝试过
what did we expect
究竟为何所求?
my dearest friend
我最亲爱的挚友
tell me when we shall it make it end
告诉我 这一切应何时落幕
so let me take your hand
所以 让我牵过你的手
like one of those madmen
如同那些狂人
tit tappity tappity tap
起舞吧起舞吧
dance our last dance
跳一支我们的终曲
sing ta talila lulilatu la tulali lalulilu
歌唱吧歌唱吧
spinning vinyl opera
任黑胶唱片旋转 唱起咏叹调
(lascia ch’io pianga) longing for this moment
(容我失声痛哭) 这我所向往的终幕
(mia cruda sorte) brewing all this hatred
(为我悲惨的命运) 这我所酝酿的仇恨
(e che sospiri) so i have a reason
(而我渴求) 为此我便有理由
(la libertà) reason to see you dead
(渴求我的自由) 见证你的死亡
don’t you worry
无需担心
i saved a spot for you in recycle bin
我为你预留了垃圾桶中的位置
your neighbouring addresses point to the books you burned
周围将有你曾焚烧的书籍相伴
stop now
住手吧
one by one
一次又一次
your desires convince me you’ve always been a human
你的欲望使我信服 你也同人类有血有泪
for you, the shelves have fallen
因你,书架悉数倒下
now they’re gone
如今土崩瓦解
see now they’re gone
看哪,它们已然散去
forever gone
永不见踪迹
from the stage that allowed us our one and only dreams
消逝于舞台,承载我们永恒且唯一梦想的舞台
what’s more to say
还有什么可言?
pain always catches up to those who chooses to stay
痛苦总缠身于停滞不前之辈
though it may hurt today
纵使今日将痛彻心扉
tomorrow i’ll be heading my way
明日也只得独行其路