第143章 先听听你夫人的故事
“你为什么不自己写?”我有些苦涩地说。
“我会的,我亲爱的小米,我会的。如你所知,目前我是相当公平的很忙,但我建议将我衰落的岁月奉献给教科书,应将整个检测技术集中到一册中。我们目前的研究似乎是一起谋杀案。
“那你以为这个尤斯塔斯爵士已经死了?”
“我应该这么说。普金斯的写作表现出相当大的激动,他不是一个情绪化的人。是的,我认为那里发生了暴力事件,而且尸体留给我们检查。单纯的自杀不会造成他派我去。至于释放这位女士,似乎在悲剧发生期间,她一直被锁在房间里。我们正在高位前进生活,小米,噼里啪啦的纸,“eb”会标,徽章,风景如画地址。我认为普金斯的朋友会不辜负他的声誉,并且我们将有一个有趣的早晨。犯罪发生在之前昨晚十二点。
“你怎么可能知道?”
“通过检查火车,并计算时间。当地警察必须被叫来,他们必须与苏格兰场沟通,普金斯不得不出去,他又不得不派人来找我。所有这一切使公平之夜的工作。好吧,我们在奇塞尔赫斯特车站,我们将很快打消了我们的疑虑。
穿过狭窄的乡间小路行驶了几公里,我们来到了一个公园大门,由一位老旅馆管理员为我们打开,他憔悴不堪脸上带着某种巨大灾难的倒影。大道穿过一条贵族公园,在古老的榆树之间,以低矮而广泛的方式结束房子,在帕拉迪奥的时尚之后在前面有柱子。中央部分显然是一个伟大的年龄,笼罩在常春藤中,但大窗户表明已经进行了现代变革,房子的一翼似乎是全新的。年轻的身材和警觉、急切的面孔督察普金斯在敞开的门口与我们对峙。
“我很高兴你来了,林瑞先生。还有你,小米博士。但的确,如果我再有时间,我不应该麻烦你,因为既然那位女士来找自己,她已经把交代得那么清楚了我们没有多少事情要做。你记得刘易舍姆那帮窃贼?
“什么,兰德尔三人?”
“没错!父亲和两个儿子。这是他们的工作。我毫不怀疑它。两周前,他们在西德纳姆做了一份工作,并被看到和描述。这么快这么近地做另一个很酷,但就是他们,毫无疑问。这次是悬而未决的事情。
“尤斯塔斯爵士死了?”
“是的,他的头被他自己的扑克撞了。”
“尤斯塔斯爵士,司机告诉我的。
“没错——肯特郡最富有的人之一——布拉肯斯托尔夫人是在早上的房间里。可怜的女士,她有过最可怕的经历。当我第一次见到她时,她似乎半死不活。我想你最好见见她并听听她对事实的叙述。然后我们将检查餐厅一起。
布拉肯斯托尔夫人不是普通人。我很少见过如此优雅的身材,如此女性化的存在,如此美丽的脸庞。她是个金发女郎,金发碧眼,毫无疑问会拥有完美的肤色与这样的颜色相配,没有她最近的经历让她憔悴不堪。她的痛苦是身体上的,也是精神上,一只眼睛升起了狰狞的梅色肿胀,她女仆,一个高挑、朴素的女人,正在用醋努力地洗澡。这位女士疲惫地躺在沙发上,但她迅速,观察力强当我们进入房间时,凝视着她美丽的警觉表情特征,表明她的智慧和勇气都没有动摇她可怕的经历。她裹在一件宽松的睡袍里蓝色和银色,但一件黑色亮片覆盖的晚宴礼服躺在她旁边的沙发。
“我已经把发生的一切告诉了你,普金斯先生,”她疲惫地说。“你能不能帮我重复一遍?好吧,如果你认为有必要,我会告诉这些先生们发生了什么事。他们去过餐厅吗可是吗?
“我以为他们最好先听听你夫人的故事。”
“当你能安排事情时,我会很高兴的。对我来说很可怕想想他还躺在那里。她颤抖着把脸埋在她的身上。当她这样做时,宽松的礼服从她的前臂上掉了下来。林瑞发出一声惊呼。
“夫人,您还有其他伤势!这是什么?两个鲜艳的红点矗立着在一条白色的圆肢上。她急忙捂住。
“没什么。它与今晚的丑陋业务无关。如果你和你的朋友愿意坐下来,我会尽我所能告诉你。
“我是尤斯塔斯爵士的妻子。我结婚了大约一个年。我想我试图隐瞒我们的是没有用的婚姻并不幸福。我担心我们所有的邻国都会告诉你,即使我试图否认它。也许错误可能部分是我的。我在更自由、更不传统的环境中长大南澳亚的气氛,以及这种伦英生活及其礼仪它的原始性,对我来说并不合适。但主要原因在于一个事实,对每个人都是臭名昭著的,那就是尤斯塔斯爵士是一个确认的酒鬼。和这样的男人在一起一个小时是不愉快的。能你想象一个敏感而昂扬的女人意味着什么绑在他身上日夜?这是一种亵渎,一种犯罪,一种邪恶认为这样的婚姻是有约束力的。我说这些可怕的定律你的将给这片土地带来诅咒——上天不会让这样的人邪恶持续存在。一瞬间,她坐了起来,脸颊通红,她的眼睛从她额头上可怕的印记下炽热地炯炯有神。然后强者,严肃的女仆安抚的手把她的头拉到垫子上,狂野的愤怒消失在激情的抽泣中。最后她继续:
“我会告诉你昨晚的事情。你也许知道,在这个房子所有的仆人都睡在现代翼楼。这个中心块是由住宅房间组成,后面是厨房和我们的卧室以上。我的女仆特蕾莎睡在我的房间上面。没有其他人,而且任何声音都无法惊动那些在更远翼的人。这必须有被强盗所熟知,否则他们不会像他们那样行事。
“尤斯塔斯爵士大约十点半退休。仆人已经去了他们的宿舍。只有我的女仆起床了,她一直待在她的房间里。房子的顶部,直到我需要她的服务。我一直坐到十一点多在这个房间里,全神贯注于一本书。然后我走了一圈,发现一切都是就在我上楼之前。我的习惯是自己做这件事,因为,作为我已经解释过,尤斯塔斯爵士并不总是值得信任的。我进去了厨房,管家的储藏室,枪房,台球室,客厅,最后是餐厅。当我走近窗户时,上面盖着厚厚的窗帘,我突然感觉到风吹来了我的脸,意识到它是开放的。我把窗帘甩到一边,发现我和一个肩膀宽阔的老人面对面,他刚刚走进房间。窗户是一个很长的法兰市窗户,它真的形成了一扇通往草坪的门。我手里拿着卧室里点燃的蜡烛,然后,借着它的光,在第一个人的身后,我看到了另外两个人,他们在行动中的进入。我后退了一步,但那个家伙瞬间就到了我身上。他先是抓住了我的手腕,然后抓住了我的喉咙。我张开嘴尖叫,但他用拳头捂住我的眼睛狠狠地打了我一拳,把我摔倒在地。我一定昏迷了几分钟,因为当我回过神来时,我发现他们已经拆掉了铃绳,并把我紧紧地固定在站在头上的橡木椅子上餐桌。我被牢牢地绑着,无法动弹,而且嘴边的手帕不让我发出声音。它在这一刻,我不幸的丈夫走进了房间。他有显然听到了一些可疑的声音,他是有备而来的。他发现的场景。他穿着睡衣和裤子,带着他的他手里最喜欢的黑刺棍。他冲向窃贼,但另一个——是个老人——弯下腰,从扑克中捡起扑克。篦子,在他经过时给了他一个可怕的打击。他摔倒了呻吟着,再也没有动过。我又一次晕倒了,但又只能已经有几分钟了,在此期间我失去了理智。当我睁开眼睛,我发现他们已经从餐具柜,他们抽出一瓶酒,放在那里。每个他们手里拿着一个玻璃杯。我已经告诉过你,不是吗,那一个是老人,留着胡子,另一个是年轻的,没有头发的小伙子。他们可能是他两个儿子的父亲。他们一起交谈低语。然后他们过来确保我被牢牢捆绑住。最后他们撤退了,在他们身后关上了窗户。这是相当一刻钟后,我才松开嘴。当我这样做时,我的尖叫声把女仆带到我身边来帮忙。其他仆人很快就惊慌失措,我们派人去找当地警察,他们立即与华伦沟通。先生们,这就是我能告诉你们的全部内容,我相信它我没有必要再重温这么痛苦的故事了。
“有什么问题吗,林瑞先生?”普金斯问。
“我不会再对布拉肯斯托尔夫人的耐心征收任何税,而且时间,“林瑞说。“在我进入餐厅之前,我想听听你的经历。他看着女仆。
“在他们进屋之前,我就看到了他们,”她说。“当我坐下时在我卧室的窗边,我看到三个男人在月光下在小屋旁边。门,但当时我什么也没想。