当前位置:看书小说 > 网游小说 > 哈利波特之晨光 > 第三百三十六章 giant slayer(二十九)

第三百三十六章 giant slayer(二十九)

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    “好的,我知道了。”西弗勒斯挂断了电话,走出了电话亭。

    法国的电话亭不像伦敦的电话亭都是红色的,当然也没有人将它当作魔法部的入口。

    在这一点上法国人保持着自己的格调,不像英国魔法部普通职员的入口布置在厕所里,靠“冲厕所”的方式进入。

    当年纽特·斯卡曼德闯入法国魔法部的时候曾经引起了一些骚动和纠纷,因为斯卡曼德是偷渡离开的英国。当时欧盟可没有成立,出入境不像现在那么方便,需要两边的魔法部批准。纽特因为在纽约闹出了骚乱被取消了旅行签证,又不同意“狩猎”克莱登斯而被英国方面拒签了,当然法国那边也没有申请,于是他成了一个通缉犯。

    “知道我爸爸在哪儿了吗?”菲利克斯问。

    “他最后一次被定位是在‘鸡毛蒜皮事’玫瑰园。”西弗勒斯干巴巴得说。

    “怎么了?”菲利克斯问。

    “詹卢卡打了他很久的电话才被接听,他希望你爸爸能去军营救莫妮卡和亚利桑德罗。”

    “我爸爸去军营?”菲利克斯提高了声音。

    “这有什么好奇怪的?”西弗勒斯问。

    菲利克斯似乎对哈吉有了某种全新的认识,陷入了沉思中。

    “走吧。”西弗勒斯揽着菲利克斯的肩膀,两人一起化做黑烟直冲云霄。

    没多久他们就来到了玫瑰园,园里依旧飘荡着钢琴曲《致爱丽丝》。

    事实上这首曲子还有一个名字,叫做《bagatelleinaminorno59》是40岁的贝多芬写给自己17岁的女学生特雷泽·玛尔法蒂的,有一次在心情非常愉快的时候他写了一首《a小调巴葛蒂尔》的小曲,并在乐谱上题写了“献给特蕾莎”,之后这个乐谱就一直留在特蕾莎那里,贝多芬没有自留底稿,因此他去世后在其作品目录里也没有这首曲子。

    bagatelle本身的意思就是小玩意儿,一直到了19世纪60年代德国音乐家诺尔为了给贝多芬写传记,才在特蕾莎·玛尔法蒂的遗物中发现了这首曲子。诺尔在德国西南部的斯图加特出版这首曲子的时候把原本的《致特蕾莎》错写成了《致爱丽丝》,于是这首钢琴小曲儿就开始以《致爱丽丝》在世界上广泛流传了。

    或许没人想过在梦幻的、开满了玫瑰的巴葛蒂尔公园弹奏这首以它的名字命名的曲子,人们才感觉不到那种如同中了魔法一样幻觉的感应,你的脑子停止了思考,少女愉悦的笑声让你的热情像火焰般得燃烧起来。

    这种激情不同于交响乐,没有当命运来敲门时那种“嗙嗙嗙”的冲击感和紧迫感,让人想要倒在着充满了花朵、青草与阳光气息的环绕中。

    未成年的女孩子总会有冲动的情感,不少女孩就迷恋罗哈特,其中包括赫敏。

    他还不算特别糟糕,只是接受了女孩子们的爱意,享受被环绕、瞩目的感觉,没干出出格的事。

    如果不知其罪恶,那么和未成年人“互动”就没人表示谴责。封建时代以及启蒙运动之后的一段时间里,男性和未成年女性发生恋情都没有人谴责,然而现在哪个政客,或者说是个普通人动一下那些未成年少女的手指头试试。

    塞勒姆女巫审判的原告全部都是未成年少女,死了那么多人,她们最终也没有遭到任何惩罚,“小孩子”是无敌的,否则乌姆里奇在学校里闹出的风波也不至于让整个巫师世界都沸腾了。

    不是每个巫师家庭都有孩子在霍格沃茨读书,先是圣诞节假期,孩子们回家告诉了家长们自己在学校的遭遇,然后《唱唱反调》再公开刊载内容,原本对小道消息将信将疑的成年人对有孩子在学校读书的家长核实,确信无疑后质问的信才如雪片般涌入。

    挡是挡不住的,越挡怀疑更多,波莫纳很喜欢赫敏,可是她对赫敏的某些行为还是很看不惯,就连德拉科想出用蜂蜜酒毒死邓布利多的主意也是受她“启迪”想出来的。

    赫敏生活在另一种玫瑰园里,她的父母都是牙医,也就是所谓的中产阶级,她以为给家养小精灵自由对它们就是好事。

    她注意到那些街上无家可归的流浪汉了么?那样肯定是自由的了,可是如果不是霍格沃茨收留了多比,多比也要和闪闪一样无家可归,失去家庭的家养小精灵很难再找到工作,而且失去了那种归属感,闪闪就算在霍格沃茨干活也不快乐,整日以酒浇愁。

    波莫纳为了“解决”这个有酗酒问题的家养小精灵费了不少劲,以至于她自己都差点染上酗酒的毛病了。

    王尔德所写的《夜莺与玫瑰》里曾这样写道,有一个小矮人,他用的手里有一朵美丽的玫瑰,但是小矮人绝不会用他的玫瑰去换国王的王座,他要做的是在公主的帐篷里见她一面,等他跳完舞就请求她与自己一起离开这里。

    但在森林里,风儿自由得吹着,也许花没有花园里的玫瑰那么鲜艳芬芳,但在早春时节的小丘上,风信子荡起了紫色的浪潮,黄色迎春花那么鲜艳,还有蓝色的、紫色的、白色的鸢尾花随处可见。栗树上有着同星星一样的白花,山楂树上透着美丽苍白的月亮,小矮人坚信她一定会和他去森林的,他会整天为她跳舞、逗她开心。

    然而在遍寻了所有的房间后,小矮人在最漂亮的、墙上挂满了红色意大利卢卡锦缎的房间里找到了一个人,或者说不是人,那是他见过最丑陋的怪物,它不像其他人一样身材匀称,而是弯腰驼背,有一个巨大的脑袋,还有一头鬃毛般的黑发。

    小矮人笑了,怪物也跟着笑了;他嘲弄得对怪物鞠躬,怪物也朝他鞠躬;他走上前来,伸出手来,那怪物也向他走来伸出了手。当小矮人触碰到冰凉的镜面时,那个怪物的手也碰着了。

    这是什么?小矮人想了一会儿,环顾了一下房间的其他地方,奇怪的是这堵看不见的清澈似水的墙壁里,屋子里的一切都被复制了进去,躺在门口壁龛里的酣睡的牧神在水墙里居然有一个同样酣睡的孪生兄弟。

    是回声之神吗?小矮人这么想着,他曾在山谷里呼唤过她,结果回声之神一字不差得回应了,难道公主可以那样模仿眼睛所看到的么?她能造一个和现实世界一样的模仿的世界吗?

    小矮人很吃惊,从胸前摘下那朵美丽的白玫瑰,亲吻了它,怪物竟然也有玫瑰,花瓣和他的一样,并且同样亲吻着玫瑰。

    真相大白的时刻,小矮人绝望得大叫一声,倒在地上痛哭起来,原来他自己就是那个怪诞的怪物,所有孩子都在嘲笑他,包括他以为爱他的小公主,为什么要把他带出森林呢?森林里没有镜子提醒他自己有多么丑陋。

    滚烫的泪水顺着他的脸颊流下,他将白玫瑰撕成了碎片,镜子里的怪物也作出了同样的动作,把枯萎的花瓣扔向天空。他趴在地上看向怪物的时候,怪物也在用痛苦的表情看他,他不愿意再看到它,用手遮住了眼睛,像一只受伤的动物爬到阴暗处,躺在地上呻吟。

    就在这时,小公主和她的同伴们从开着的落地窗进来了,大家看到了丑陋的小矮人躺在地上,紧握着拳头捶打地面,都被他那夸张滑稽的举动逗得哈哈大笑。

    “他的舞跳得真滑稽。”小公主说到“但他演的戏更有趣,简直和木偶剧一样精彩,只是没有木偶剧那么自然。”

    她挥舞着扇子,让小矮人起来,但小矮人却没有抬起头看过,他抽泣的声音越来越弱,最后他忽然一扯胸口,然后一动不动了。

    “这可真是精彩。”小公主停顿了一下,说到“你可以为我跳舞了。”

    但是小矮人没有回答,公主跺脚,喊她的叔叔去了,她的叔叔正和大臣们在阳台上散步,读着从墨西哥来的信件,那里设立了宗教裁判所。

    “我那滑稽的小矮人正在生闷气,你必须叫醒他,让他为我跳舞。”公主拉着叔叔的袖子说。

    他们相视一笑,悠闲得走了进来,叔叔用他的手套在小矮人脸上抽打了一下“小怪物,你必须得跳舞,西班牙印度群岛的公主们在等着你跳舞呢。”

    小矮人一动不动。

    “应该叫个执鞭人抽他一顿。”叔叔说,回到了阳台上,但宫廷大臣神情严肃得跪在小矮人身边,把手放在他的胸口,过了一会儿他叹口气,站起来对公主说“我美丽的公主,你那滑稽的小矮人再也不能跳舞了。”

    “为什么?”公主笑着问。

    “他的心已经碎了。”大臣将手摊开,那只刚才摸过小矮人胸口的手里多了一朵鲜红的玫瑰。

    小公主皱起了眉,她那娇嫩如玫瑰的嘴唇轻蔑得翘着“从今以后,所有来与我玩耍的人都不要带心才好。”

    说完她就跑进了花园,去找叔叔去了。

    西弗勒斯走到了一朵玫瑰旁边,它的枝条被人折断了,看着很新鲜,伤口的汁液还在流淌。

    “上一次我们去杜伊勒里宫,波莫纳留下了线团,当时演奏的是月光。”

    菲利克斯不明所以得看着他。

    “声音可以从那个世界传到这个世界,你可以试试这个世界的声音会不会传到那个世界。”西弗勒斯说。

    “管用吗?”菲利克斯问。

    “我相信有用。”西弗勒斯将手从玫瑰上挪开“招魂就是这么用的。”

    “爸爸!”菲利克斯立刻在玫瑰园里大喊,而西弗勒斯则看着不远处的“湖”,它看着就像一个巨大的镜子,倒映着巴黎的夜空。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签