当前位置:看书小说 > 其他小说 > 玛丽的十九世纪[综名著] > 第125章 Chapter125

第125章 Chapter125

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    别瞎说。

    明顿先生, 你不能仗着颇具魅力,就编造有人看着你发呆。

    迈克罗夫特迅速回神,脑子飞转地为刚刚的走神找到了好借口。“抱歉, 我在思考一个小问题。”

    “哦, 思考问题。”

    玛丽仿佛信了, 而都说人类一思考, 上帝就发笑。“能令福尔摩斯先生您思考, 必是非常重要的事。”

    其实只是一个非常小的小问题,「骷髅的艺术」的门票是不是买多了?

    不料, 迈克罗夫特理所当然地承认了。

    “明顿先生,您猜得对。既然您认为我对于您很重要,那么当我想到与您相关的事, 自然就是在想重要的事。不是吗?”

    哎呦!居然会反问了。

    玛丽饶有兴致地打量了迈克罗夫特,“福尔摩斯先生, 有时, 我欣赏您的直爽敢言。”

    这真是夸奖?

    迈克罗夫特瞬间表情平静。

    他颇有自知之明, 如果自己可被形容为直爽, 全伦敦就没有谨言慎行的人了。

    玛丽也没有继续逗弄,可不能把人逗炸毛了。

    “让我猜猜,您是否在想「骷髅的艺术」展览一事?您一定是听闻其中有食人剧目, 而联想到我对此有所关注,特来告之此事。我知道的,您总是如此温柔贴心。”

    迈克罗夫特:这次形容词用对了。既然这样,他也不故意扫兴地否认说什么猜错了。

    “不只是告之。下午坦纳店主来了俱乐部, 我顺便买了两套门票。”

    迈克罗夫特幸而没忘了今夜上门最初的目的。

    “如果您有时间,不妨一起去。刚刚我只是在想您翻阅了广告杂志,是不是意味着已经购买了门票。那样的话, 我也许就多此一举了。”

    “不不不,您怎么可能多此一举。我当然愿意与您一同观展。“

    玛丽笑着接过了门票,“晚饭后,我刚刚翻到特展的广告。不到一个小时,您就上门邀约。”

    说到这里,玛丽神神秘秘地压低声音,“如此的恰逢其会,让我怀疑您已经偷偷掌

    握了心有灵犀的技能。福尔摩斯先生,如果您真的学有所成,能不能传授我其中诀窍?”

    迈克罗夫特不认为能看透明顿先生,否则他的一颗心怎么会随之起伏不定。

    原想要诚实地给出否定答案,但他话到嘴边,正对上那双眸光含笑的眼睛。

    下一刻,迈克罗夫特一反常态地没有回答,只见他倏然伸出了右手。

    玛丽猝不及防,食指被轻轻碰了一下。

    电光火石之间,空气突然安静。

    两人的指尖相触,似乎清晰地感知到对方的体温,但是很快一触即分。

    迈克罗夫特随即一本正经地说:”参照米开朗基罗《创世纪》,上帝伸出手指与亚当食指相触,就能似通电一般传递灵魂的力量。我试图模仿这种传授方式,而希望让我传授秘技的明顿先生,您现在有什么感觉吗?”

    玛丽轻轻摩挲着指尖,这一出真的出乎所料,迈克罗夫特的行动力可以啊!

    她却遗憾地摇了摇头,“抱歉,我的领悟能力不够高,没有什么收获。要不然……”

    要不然什么?

    迈克罗夫特等待下文,难道明顿先生会要求延长传递时间?那么他要不要如其所愿?或是矜持克制一些?

    “要不然,福尔摩斯先生,请您提高一下秘技技能。”

    玛丽仿佛真诚提议,“只有老师掌握的秘技本领越娴熟,才能在顷刻间通过传感教会学生。您努力努力,我就不用绞尽脑汁地去感悟什么了。”

    听,这样理直气壮的口吻。

    迈克罗夫特不由感到好笑,“明顿先生,您的逻辑学一定是满分。”

    “是的。教导过我的老师,还都夸奖我尊师重道。”

    玛丽丝毫没有说谎的心虚,似乎遗忘了纽约c大的教授们。当她决定提前毕业,不再从事数学理论研究时,让一众教授血压直线飙升的日子已经远去了。

    对于这种荒谬言论,还能怎么办?

    迈克罗夫特发现自己的脾气越来越好,可以保持着绝对标准的礼节性微笑。

    此刻,他都无暇去感叹明

    顿先生的手指骨节分明,乍一看那真不像是一双精于枪击的手。

    玛丽也回以微笑,她已经把话题转到了特殊巡展上。

    “六月二日的套票,也就是下周日了。「骷髅的艺术」的第一站并不是伦敦,那些骷髅据说是从美洲收集的。上半年在美国的几个城市进行了巡展,却也没有爆出什么新闻。”

    换言之,巡展主办方经验丰富,应该不会出什么纰漏。

    没有新闻,意味着排演的剧目像是「丛林土著的一天」没有什么惊掉人下巴的桥段。即使打出了含有食人剧情的广告语,但惊悚过激的内容应该不多。

    当然,能否在骷髅巡展中发现可疑线索,只有去看过才能确定。

    “也许,下周日我们可以早点到威斯敏斯特水族馆。”

    玛丽提议,“不知您以前去过水族馆吗?我还没去过。除了骷髅巡演之外,下周日不妨也欣赏一下水族馆的鱼类常规展。”

    几年前,迈克罗夫特刚到伦敦就参观了水族馆。后来又陪着好奇心旺盛的弟弟去过,而活鱼展区几年如一日的无聊。

    虽然迈克罗夫特希望能与明顿先生多些两人出游的时间,但还是如实直言。

    “如果您渴望看到书籍中描绘的水中世界,威斯敏斯特水族馆只会是一个令人扫兴的选择。由于受到设备技术的限制,如今无法还原丰富多姿的海底世界。很多海洋鱼类,只有尸体标本。”

    “标本也不错。”

    玛丽对这个时代的养鱼设备早有心理准备。她提议早点去水族馆,又不只是为了看鱼,更重要的是一起看鱼的人。

    “如果要近距离接触鱼群,比起水族馆,浮潜会是更好的选择。福尔摩斯先生,您会游泳吧?对潜水有兴趣吗?“

    迈克罗夫特瞬间想起钻石号游轮,那是罗曼夫人与明顿先生的初遇之地。

    一场海上的诡异死亡事件,让明顿先生在滂沱大雨的天气里潜入海水中检查船底,却是通行无阻而动作非常熟练。

    玛丽继续道,”今年,英格兰有人发明了密闭式循环潜水呼

    吸系统,那对下潜深度有了极大的推进。如果您对水下世界有兴趣,等将来有空闲时间了,我们找一片合适的浅海,我可以一对一教您。”

    “鉴于距离我们都有空出海度假的那天尚早,您有大把的时间想想我的提议。”

    玛丽说到此处眨了眨眼。“不过,提前声明,我没有那种指尖相触就让人醍醐灌顶的魔力。不比您试图掌握的高端魔法,我只会手把手教导。也许,过程中还能给您一个惊喜。对此,您意下如何?”

    「我还能觉得什么?是调侃,是好话都让你说完了。」

    迈克罗夫特会游泳,否则也不可能从罗曼夫人遇袭中捡回一条命。

    原本他对水下世界并没有执念,自然没有学习潜水,现在居然要面对名师近身教学的诱惑,而明顿先生竟然还说会有额外惊喜,那会是什么?

    试问,一位福尔摩斯会如此轻易地被诱惑吗?

    将来的事,将来总会有答案。

    近在眼前的是一票难求的骷髅展览。

    黄昏时分,泰晤士河波光粼粼。

    码头工人没有闲情去感叹夕阳无限好,他们正在加班加点地拆卸一批特殊货物。

    “轻拿轻放!动作一定要温柔!”

    运货负责人大喊着,“你们怎么抱老婆孩子,就给我怎么搬这批货!“

    码头工人们汗流浃背,哪怕没有明着反驳要特殊对待却不多加钱,但也都小声嘀咕了起来。

    “都装了什么鬼东西,要求那么高?”

    “是不是从东方来的易碎古董?”

    “杰洛号海船不是从东方来的,是从美国纽约港来的。”

    “听说最近有一场死人骨头展览,难不成我们搬运的是那晦气的玩意?”

    说话间,工人们手上的动作不停,搬运还在有条不紊地继续着。

    一只接着一只木箱子。

    然后,海船货架上出现了一只铁皮行李箱。

    “哦!那个更要小心,里面是……”

    负责人核对着运输清单,铁皮行李箱的备注栏「半成品—尸体—口口」。

    见鬼的,最后的单词居然被水弄模糊了。

    “真啰嗦,天天卸货,我还能手滑把箱子给摔破不成。”

    码头工豪森不耐烦地掏了掏耳朵,一把就提起了铁皮行李箱。

    本以为它不会比大一号的木箱更重,谁想到这一提,手上猛然一沉,人没站稳就朝前几步踉跄。

    箱子一角磕碰到了船头。

    这下,惯性使然,连人带箱子都掉到了水里。

    “上帝啊!我都说了小心点。”

    负责人气不打一出来,急匆匆地跑到水边,“快,快去捞!别让箱子沉了。”

    至于一起掉水里的人?

    负责人似乎很放心码头工的水性,却听有人忽然大叫了一声。

    “血!是不是有血!”

    只见码头工豪森拽住了箱子,但灰蓝色的水面上飘出了一抹红色。

    正当工友们认为是豪森受伤时,豪森已经安全上岸。是他手里提着的铁皮箱子渗出了红色的液体。

    “好了,一惊一乍的。”

    负责人扒开人群,随手抄起一块麻布就把铁箱子给盖住了。“就是染料被弄翻了,值得你们大惊小怪的吗?继续搬啊。”

    染料?

    豪森嘴唇微动,他闻到了,行李箱渗出来的不是红色染料,而是一股血腥味。但做人难得糊涂,他什么都没有说也没有再问。

    一船的货物很快卸载好。

    马车将一堆箱子运到了威斯敏斯特水族馆,这批正是即将开展的「骷髅的艺术」展品。

    “我的兔子呢?”

    坦纳店主作为承办方之一前来收验货物,他特意给此次伦敦巡展添了一份纪念品。

    每个参观者可以选择在入场或离开时购买一只兔子左脚,那据说能给人带来好运。

    坦纳店主承认自己有点迷信,打出的标语是,购买兔子脚不怕被骷髅的残魂缠身。

    为此,他订制了一批半成品兔子左脚从美国随骷髅一起运来伦敦,也顺带保佑海上航运安全,而兔脚幸运挂坠会这一周完成最后的加工。

    然而,此刻最后一只行李箱,里面哪有什么兔子。

    血腥味扑面

    而来,不属于兔子,却来自于箱子中半腐烂半白骨化的男人残尸。

    呕——

    在场的几人都差点吐出来。

    坦纳店主更是怒吼,“不是说了是骷髅展,为什么还会有人类尸体半成品!莫尔顿先生,你在搞什么!”

    巡展伦敦场的总负责人莫尔顿也一头雾水。

    没听说要运一具没处理好的残尸来伦敦,货物清单上也没有这一项。

    但,多一事不如少一事。

    莫尔顿笑着打哈哈敷衍了过去,“抱歉,是我们这一方的操作失误了,应该把尸体打包得更严实一些。之后有舞台剧节目吗?这应该是道具。您的幸运兔脚,很可能是纽约方面漏发了。不如现在就近重新收购一批,我来补贴差价。”

    坦纳没好气地哼了几声。时间紧迫,他先没和莫尔顿掰扯,之后再来算里面的损失。

    一个念头一闪而逝。幸运兔脚的缺失,该不会是某种不祥预兆吧?不,不会的,做人不能迷信。

    很快,眨眼间六月二日到了。

    周日,「骷髅的艺术」伦敦站开展当天,威斯敏斯特水族馆参观者络绎不绝。

    玛丽和迈克罗夫特也从蓓尔美尔街出发。

    马车上,两人也说不好是不是希望此行平安无事。难得一同出游应该顺利才好,但无事发生意味着没有线索。

    水族馆内,纪念品货架上挂满了兔脚挂件。上面拉着一条广告语横幅:「幸运兔脚,保佑你远离一切邪魔作祟。」

    还别说,今天来的游客里真有不少在排队购买。

    迈克罗夫特扫了一眼长队,又看了一眼身边的人。他并不相信兔脚的庇佑力量,但如果明顿先生想要的话。

    玛丽也看到了兔脚,而对上了迈克罗夫特似询问的眼神。

    “不必了。我觉得比起兔脚,福尔摩斯先生您的实力更让我安心。”

    “很好,我们想法一致。”

    迈克罗夫特说着,只觉得明顿先生看他眼神有点奇怪。

    此刻,玛丽知道自己是不合时宜展开了联想。「兔子+福尔摩斯先生奇特的组

    合、如果迈克罗夫特戴上兔子耳朵,那模样一定有一番特别的魅力。」

    “明顿先生,您还好吗?”

    迈克罗夫特隐隐有种不妙的预感。

    话音刚落,他就想到了什么。继曾经想要扒开他的衣服检查伤口后,明顿先生又有了毛茸茸的小嗜好了吗?

    真敢想!但有来有回,难道不该是明顿先生戴兔子耳朵才对吗?
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签